中译本
《but beautiful》是“当代最好的英国作家”1杰夫
《But Beautiful》是“当代最好的英国作家”1杰夫·戴尔的作品,获得 1992 年毛姆文学奖,迄今为止最美丽而奇特的爵士乐之书,村上春树为之倾倒。中译本《然而,很美》由浙江文艺出版社倾力打造。 影片通过 21 张精心剪裁的纸片讲述本书故事,呈现爵士乐印象
我豪情万丈的说 :“我一定要好好恋爱几次
我豪情万丈的说 :“我一定要好好恋爱几次 !” 是灰色的 ,还有一些黑色的痕迹 ,看起来就像是被烧过一样 。其他地方却什么也看不到 。希望你能喜欢
无知财主的比喻是《路加福音》第12章第16-21节记载的一个
无知财主的比喻是《路加福音》第12章第16-21节记载的一个耶稣的比喻。在伪经《多马福音》中,也记载了类似的比喻。这是很少的《多马福音》与《路加福音》有相似记载而《马太福音》和《马可福音》中没有记载的地方之一
培你阅读第251集:《灵心明辨──在日常生活中体悟上帝的旨意
【培你阅读】第251集:《灵心明辨──在日常生活中体悟上帝的旨意》 卢云神父(Henri J.M. Nouwen)虽然已经离世十九年(1996年9月21日),他的作品却陆续被有心人整理出版成册,造福读者。新近面世的中译本《灵心明辨──在日常生活中体悟上帝的旨意》(Discernment: Reading the Signs of Daily Life)便是其一,英文原著由卢云基金会(Henri J.M. Nouwen Estate)和卢云著作信托(Henri Nouwen Legacy Trust)于2013年合作出版。材料来整理自多伦多大学圣弥格尔学院凯里图书馆(Kelly Library Saint Michael’s College University of Toronto)卢云档案室珍藏着的卢云手稿和日记,由Michael J. & Rebecc Christensen合作执笔