译本
壹:司法院释字第748号解释施行法第四条规定: 成立第二条关系应以书面为之,有二人以上证人之签名,并应由双方当事人依司法院释字第748号解释之意旨及本法,向户政机关办理结婚登记。 我国民法规定之婚姻,指一男一女永久共同生活的适法结合关系,尚无包括同性对象,然而相爱的人不一定是异性,对于城市中的同***,一向秉持着尊重、理解与包容的态度,为尊重多元性别彼此相爱的权利,提供民众申请于户政资讯系统中注记“同***”。 身份证明文件(当事人为国内现有户籍者,应查验其国民身份证;当事人为国内曾有或未曾设户籍者,应查验其居留证、护照)及印章(或签名)
华文最畅销塔罗教科书《塔罗葵花宝典》原价320 【店长强推入门好书】塔罗解牌研究所1+2双书套组(共两册)原价840 这副莱德伟特塔罗牌呈现了1909年潘蜜拉高曼史密斯女士令人钟爱的画作,现在重新上色为柔和细腻的哑色调,饰以优雅象牙色羊皮纸的外框,呈现出复古样貌。这副牌不是忠实呈现1909年最原版伟特牌的样貌,而是比原版更古色古香,是市面上复古度第一名的伟特牌。 这78张牌包含一本36页由美国游戏公司创办人卡普兰(Stuart R. Kaplan)撰写的英文说明手册
引言︰基督徒的信仰生活,若是持续犯罪和持续认罪,是否可以呢? II. 在基督里,我们已是在恩典之下活着 (罗6:12-18) 总结︰“如今,那些活在基督耶稣生命里的人就不被定罪。因为圣灵的法则,就是那使我们跟基督耶稣联合而得生命的,已经从罪和死的法则下把我们释放出来。”(罗8:1-2)现代中文译本 1. 信主后,可否继续生活在罪里,好让上帝的恩典显得更丰富呢? 2. 在信仰路上难免犯罪,主的救赎和赦罪是否人只要承认一次错/认罪,就可长远有效? 3. 若是基督徒生命已属于主,如何使罪的捆绑和压制的力量减弱或消除? 4. 我们如何处理因犯罪而有担惊受怕之心?
本文介绍了西方过去三四十年间有关“普通读者崛起”的理论。与批评家不同,这些读者处于特定的文化和语言环境中,在特定历史阶段介入文本,因此他们可被视为“真实”的读者。作者以20世纪80年代为例,分析当时读者对翻译小说的两种反应
二 本名录按国别分类,尽可能展现世界各国科幻创作的成绩。 三 由于一部作品成为经典,需要进行时间上的沉淀,因此本名录收集的作品出版时间截止于二十世纪八十年代。另外,国外名著的不同中译本在篇名的翻译上有出入,望大家注意
《中文标准译本》是一本全新的中文圣经译本;是从圣经原文(希伯来文、亚兰文和希腊文)直接翻译过来,最大程度上忠实于原文,保持原有的语言风格,符合现代汉语规范,适合于各种文化程度的人士。这个圣经版本新约部分的原文是根据《奈瑟勒-阿兰德希腊文新约圣经第27版》和《联合圣经公会希腊文新约圣经第4修订版》。然而,翻译者们有时也沿用另一可供选择的抄本传统
当阁下透过Race Timing Solutions Limited (RTS) 所设定的网上登记系统注册登记为个别或多项比赛的参赛者,RTS收集及持有阁下的个人资料。阁下的个人资料包括但不限於姓名、性别、出生年月日、电邮信箱及联络电话将会被收集、储存、持有及用作下述特定用途,包括核实注册所登记的有关比赛、联络通讯所注册登记的有关赛事、制作及发布赛果;同时亦用作一般其他用途,例如推广其他赛事及/或有关商品及服务。当阁下亲自或经他人透过RTS网上登记系统登记注册比赛,阁下已全然同意此隐私政策
由复旦大学与上海市档案局(馆)共同主办的“真理之甘 信仰之源——纪念陈望道首译《***宣言》中文全译本100周年主题展”27日在上海市档案馆(外滩馆)开幕。 展览汇集近300件档案、图片、实物、视频展品,全景式展示了著名学者、翻译家、教育家、社会活动家陈望道首译《***宣言》全译本,积极投身党领导的左翼文化运动,以及在复旦大学教书育人、治学治校的人生轨迹。 27日是上海解放纪念日和复旦大学校庆日
美国麻省大学博士。80年代在麻省大学任教并任亚洲文化顾问。1986年在德国召开的第一届“国际知识工程”大会任审稿委员会委员
英国某学校,古典文学课教师的克罗克·哈里斯因健康状况不佳即将退休一天,学生塔普洛来找他,要求从古典文学科转到理学科学习。哈里斯没有明确回答他的请求,只告诉塔普洛下午还要为他补习希腊文学课。塔普洛对古希腊悲剧作家埃斯库罗斯的作品糟糕的翻译使哈里斯十分恼火,但他对塔普洛温还是很温和
