英文
五、摘要、关键词:“摘要”二字五号黑体,摘要内容五号楷体;“关键词”三字五号黑体,内容五号楷体,关键词数量为3~5个,每一关键词之间用分号分开,最后一个关键词后不打标点符号。 六、中图分类号、文献标识码:五号黑体,英文用Times New Roman,段后1行。 中图分类号——是指采用《中国图书馆分类法》对科技文献进行主题分析,并依照文献内容的学科属性和特征,分门别类地组织文献,所获取的分类代号
[讯息转知]有关“2023赛季数学无国界大赛(Mathematics Without Borders International Tournament,简称MWBIT)”冬季赛,将于2023年02月05日 下午2点举行,敬请 贵校推荐学生参赛,提升国内数学程度,与国际数学接轨,发掘优秀人才,为国争光,惠请协助,不胜感激!若贵校有意愿担任特殊考场于校内进行考试,请联系竞赛窗口申请。 一、本竞赛宗旨为:为提升国内学生数学程度,与国际数学接轨,发掘优秀人才。 二、本竞赛为国际竞赛,试题为中文试题及英文试题
华文世界 数位之最 关于“全球华文网” 提供本会华语文与文化类自编教材逾400册之PDF档与电子书格式,便利侨校教师取得教材电子档案。 本会以第二语言学习概念编撰之《学华语向前走》广受海外好评,为目前侨校申请量最大之教材;为全方位协辅侨校教师教学,于本专区汇整提供教材PDF与电子书格式,以及教材图档、课室PPT、朗读音档、Quizlet字卡、教学影片及数位游戏等丰富资源。 本会于2021年全新开发之《来!学华语》,适合海外各行各业成人华语文能力零起点人士学习,专区内提供教材电子档、朗读音档、PPT档等教学资源供教师运用
VariMark 威码标签打印机GT1000,智能便携,是办公、居家收纳、小资生活的全新体验,是您居家生活收纳的视觉化管理好帮手! VariMark 威码标签打印机GT1000,小巧智能、携带方便,适用于家庭、办公等场所,是家庭收纳、办公、小资生活的全新体验,是您居家生活收纳的好帮手! 威码标签打印机GT1000,内置多项功能包括8种条码、17类领域图标、边框、序号连续打印、横竖版切换、对齐、下划线、多份数打印、文件保存调用、英文数字等特殊符号的输入。 威码标签机GT1000,搭配威码V-tape标签带使用,推荐标签带宽6mm、10mm、12mm、14mm,4种宽度可选,多种颜色可选。标签带结构简单,安装操作简便,标签纸可减少前后余白,降低标签印刷成本
必应(Bing)是微软公司于2009年5月28日推出,用以取代Live Search的全新搜索引擎服务。为符合中国用户使用习惯,Bing中文品牌名为“必应”。 360搜索是安全、精准、可信赖的新一代搜索引擎,依托于360母品牌的安全优势,全面拦截各类钓鱼欺诈等恶意网站,提供更放心的搜索服务
本文摘要:3月21日凌晨,《龙珠超强》剧场版发布了首个海外预告片视频。 3月21日凌晨,《龙珠超强》剧场版发布了首个海外预告片视频。当悟空面对着谜样的全新敌手后,他将之后走上战斗的征途,这次的决斗或许更为险恶
【111嘉义民雄X大林在地意象英语图文设计】手册出炉啰~ 本校针对大林与民雄两地做图形在地意象征稿,向内提升认识在地认知与认同诱因,让在地人理解自身所在地之各种特色,在结合英文之前提下,让图形意象可做国际宣传。向外让其他各地参赛者可以认识嘉义县山区这两个文化重镇之特色,提升社区能见度,推广社区营造特色,接轨国际传播。 针对民雄与大林地名特色做设计图稿,两大设计主题择一制作设计
微软再现神翻译:Microsoft Edge更新后提示“我们走吧” 2022年3月13日 23:57软件资讯 山外的鸭子哥 1.24W7 多年前微软发布Windows 10预览版时曾出现不少翻译问题,其中最著名的就是请“坐和放宽”,原本这里的英文原意是请休息等待系统完成更新,但因为是预览版问题本地化过程中出现翻译笑话,以至于到现在坐和放宽都是个常用的梗。 而最近微软在Microsoft Edge浏览器更新里也出现翻译笑话,现在每次Microsoft Edge出现重要更新后,初次打开浏览器都会自动跳转到新功能介绍界面,有时候就是提示更新完成,然后在底部会有Let' Go的按钮。 在这个使用场景里Let's Go原意应该是“让我们开始吧”,但在本地化过程中这里被翻译成“我们走吧”,于是这就让很多中文用户一头雾水,我们走吧?为什么要走?去哪里? 目前在Microsoft Edge稳定版通道的最新版依然可以看到这个翻译,不知道为什么时候才会更新翻译
研究生申请学位考试须符合本校硕士及博士学位考试实施细则第二条及选课须知第三条规定,应于申请学位考试前修毕系所学位学程规定之应修科目学分、“研究伦理”课程及考核规定。当学期须选课“硕士/博士论文”课程。 申请学位考试前,请务必详阅所属系所学位学程的修业规定及学位考试说明会资讯,并至教务学务系统上传毕业或学位考试门槛证明文件(如论文发表、学系自订之英文门槛、参加研讨会纪录)
这个版本的比另一个的要薄一点,很简单朴实些,但一样喜欢,尤其是价格很美丽。 买了送给要上大学的侄女,她专业是外国文学:) 许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家在国际翻译界享有崇高声誉其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口也为中文读者所深爱。本次结集采用汉英对照的方式中文在前英文在后考虑古今读音之别并有生僻难认字中文部分皆加注音