译成
2碗。一瓶雪碧(600毫升)含有热量为280千卡左右,等于两碗米饭的热量还多,而这两者产生的饱腹感却相差很远。 “雪碧”一词,音译自英语Sprite,原译为妖怪、精灵
各省、自治区、直辖市、新疆生产建设兵团体育行政部门,各运动项目管理中心、有关全国性体育社会组织、中央军委训练管理部训练局、有关行业体协、中国残疾人体育运动管理中心: 世界反***机构已经发布了《2022年禁用清单国际标准》(以下简称《禁用清单》),该《禁用清单》于2022年1月1日起正式生效。反***中心已将《禁用清单》译成中文,现予以发布。 请各单位及时将《禁用清单》转发至所属运动队及相关单位,组织运动员、教练员和队医等有关人员认真学习,做好反***教育预防工作
简嘉诚认为台湾历史是个宝库,有很多素材都能应用于漫画创作中。 简嘉诚许多作品都带有浓厚的时代感,近期除了出版以台语片时代为背景的《女伶回忆录》外,另一部同步推出的作品《青空下的追风少年》,把故事设定在二战时期。这样的创作风格,他认为是潜移默化而形成
《哈尔罗杰历险记》这本书的作者是威勒德·普赖斯,他是英国作家,1883年出生于加拿大,大学毕业后被美国有力的科学机构美国自然历史博物馆和全国地理协会录用。 他的主要工作是到世界各地进行科学考察。 我一生旅行过77个国家
高等教育自学考试“本科”段结业后要做“毕业论文”,答辩通过后即可拿到学历。论文的重要性,不言自明。论文如此重要,不少人面对它却总有心有力而的境况
1、申请报告。2、工商局提供的《外商投资企业注销登记申请书》(2份原件)。3、董事会关于企业注销的决议
3、董事会关于企业注销的决议(2份原件、1份复印件) 5、企业在市级报刊上三次公告的证明资料(2份原件、1份复印件) 6、税务机关出具的完税证明)(1份原件、1份复印件) 7、海关出具的守税证明(1份原件、1份复印件) 8、经董事会确认的清算程序、原则和清算委员会人选(2份原件、1份复印件) 9、经董事会确认的清理债权债务完结的报告或清算组织负责清算债权债务的文件(1份原件、1份复印件) 10、企业法人营业执照正、副本(1份原件、1份复印件) 注:以上材料如是外方原件,须由翻译公司译成中文并由翻译公司盖章。
在笔译翻译过程中,难免会遇到各种各样的问题,翻译中词不达意的现象时有发生,对于这些问题,北京英信翻译公司资深议员,为大家做了总结,并且把翻译方法和翻译技巧做了归纳总结,那么笔译翻译中有哪些必不可少的翻译技巧呢,英信翻译为大家介绍: 在笔译翻译过程中,词汇分为很多种,大多数词都有多义的特性,如果词汇单独翻译的话,在文中可能根本不合适,在原始意义基础上,翻译人员要对于词义的选择要慎重,按引伸义译出。比如,名词和形容词、动词和名词、形容词和副词、动词和形容词之间的相互转换等。 笔译从出于本身行文特点的需要,有的话语结构是比较啰嗦的,当你翻译成目标语后,又没有必要,反之亦然
优秀的翻译人员,会根据英文内容不同的句式,选择合理的翻译方法,是译文内容更加通顺有可读性,例如状语从句的翻译方法,分析各种状语从句在句子中与主句的关系,着重阐述对容易发生歧义的状语从句的理解。 英语状语从句与定语从句相比,虽然不甚复杂,但也不容掉以轻心。 针对不同的状语从句:时间状语从句、地点状语从句、原因状语从句、结果状语从句、目的状语从句、条件状语从句、让步状语从句的翻译方法以及在翻译过程中的注意事项
澳门,相传若干年前,一艘渔船在风和日丽的情况下出海,万料不到狂风雷暴怒刮而来,千钧一发之际,突然一位少女出现,一声令下,一切变回风平浪静。上岸之后,少女朝妈阁山走去,忽然一轮光环出现化成一缕青烟。渔民为答谢救命之恩,就在登岸之处兴建妈阁庙,供奉天后娘娘