形而上学
提到英国,就很难不将它跟戏剧,莎士比亚剧作等名词联系在一起。英国是莎士比亚的故乡,是戏剧的启蒙地。然而,它也不尽然只是形而上学的概念,戏剧产业在英国政府和文化协会的共同推动下,在过去几年得到了很好的发展
由于祂不受时间限制,祂甚至是古人们的灵性导师(古茹)。–【瑜伽经 1.26】 ‘……假如我们想要得到与真实存在或神有关的形而上学方面等不在我们直接能控制的范围内的知识,那么唯一的方法就是经由直接从神那里得到了知识的有关这方面的权威(agamā)获取。这些权威绝大多数都在前辈权威的帮助下从经典记载的至尊神的话语中获取知识
古希腊著名哲学家亚里士多德提出的关于空间的命题。在《物理学》中,亚里士多德在自然哲学家关于“虚空”说的基础上,提出了关于空间的观点。他认为空间有四种特性:1、空间乃是一事物的直接包围者,而又不是该事物的一部分,也不比它大,而是一样大;2、空间可以在内容物离开以后留下来,因而空间和内容物是可以分离的
‘真心、真理、真实’,这类哲学名词,在哲学上仍然是一个谜,而在宗教上祗能作形而上学解释,能够洞察‘真心’,亦惟有佛教中的‘觉悟’才能亲证,虽然,‘觉悟’成为一枝独秀,吸引不少中外有识之士,寻根探秘,但由于祂无法与语言文字打成一片,这个无言以对的体验,使人无所适从,望而却步。 佛陀创立佛教,借着宗教将此证悟流传至今,过往不少高僧禅师,悟证后著书授徒,宣示此法,佛教亦得以发扬光大,所以悟道并非遥不可及,祂,仍然是有迹可寻。佛教中十二因缘法,对世间现象的描写非常细腻,亦可从中寻觅真心……
提到英国,就很难不将它跟戏剧,莎士比亚剧作等名词联系在一起。英国是莎士比亚的故乡,是戏剧的启蒙地。然而,它也不尽然只是形而上学的概念,戏剧产业在英国政府和文化协会的共同推动下,在过去几年得到了很好的发展
众所周知,“being”是西方哲学最核心的概念,关于它的翻译国内已经讨论多年。究竟应该把它翻译为“存在”、“在”或“有”,还是翻译为“是”,看法各异。《读不懂的西方哲学》认为,翻译的基础是理解,如何翻译恰恰反映了如何理解西方哲学
古典文学中常见论文这个词,当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称为论文。以下就是由编为您提供的9000字***思想论文9000字***思想论文。 关于***辩证法思想的理论来源,我想应当有中外两个途径
哲学的一部门, 为英语Metaphysics的义译。 研究实有的学科, 即论所有事物的共同点及此共同点所拥有的特性。 因研讨的对象为超物质、 超感觉或超现象之物, 故译为“形而上学”, 于公元前四世纪由亚里士多德首创