押韵
★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。 许渊冲 1921年4月生于江西南昌
该栏目的名诗名篇主要取材于中国人教版小学至高中《语文》课本,旨在让学生除了能在课间以普通话朗诵这些名诗名篇之余,还能在课外学会以粤语朗诵及欣赏,收到相得益彰的效果。 以粤语朗诵诗词不但丝毫不逊色于普通话,甚至韵味更胜普通话。当中的关键在于,对比起普通话,粤语不但保存了像“今朝”、“几时”等大量古汉语词,而且把 “平、上、去、入” 这中古四声完整地保留了下来,还有极富音乐感的九个声调,但普通话只有四个声调,甚至末尾带 m的韵部(即闭口音)及所有入声韵部(如‘忽、发、佛’等字均属入声字)在普通话里都已消失
一些人喜欢聊梦想,而我只是坚持初心。 现在决定独立做自己的事,比如音乐和创作。 一些人努力让人生看起来无比励志, 而我努力只想让我的人生看起来自然而然
说起歌手白雪,现在很多年轻人可能会感觉陌生,但实际上白雪算得上是春晚的“常驻嘉宾”她演唱的《久别的人》和《千古绝唱》等歌曲是一代人心中的经典曲目。 就在前段时间,这样一位“资深老艺术家”参加了音乐类节目《蒙面唱将猜猜猜》,“实力重返音乐圈”!超强的演唱功底和舞台感染力瞬间惊艳全场。沉淀后的她,对于音乐的理解和感悟所散发出的张力更具穿透性和侵略性
《五笔字型一册通》出版以后,深受五笔字型学习者的欢迎,并被中国书刊发行业协会评为“全国优秀畅销书”。主要修订处有;1、第一讲“入门知识”中增加了“汉字字根之间的位置关系”一节,有利于读者理解第五讲中的编码规则; 2、字根助记词,重新编写,共为25句。克服了原助记词长短不一,绕口的毛病