我大学期间在一所教会帮忙担任翻译志愿者,我所服务的人群大部分都是中年和老年人。我在帮助他们翻译对方话语的同时,我觉得自己也在学习很多新的东西,我认为这是自我拓展的一个好机会。而在以往的兼职工作中我也会帮助自己服务的客人翻译他们看不懂的文件,让他们了解其中的内容。
我在美国夏威夷州的麦金利高中完成我高中四年的学业,毕业后我申请了社区大学,在那里学习了两年后转进夏威夷大学,主修的是中文系。
在校我会参加中文俱乐部举办的一些活动,包括中国的传统节日,古诗词的鉴赏,各朝服饰的展览和历史典故。
语言能力(所有语言的听、说、读、写能力): 我主要会的语言有三种,中文, 英文, 日文。 其中中文和英文的听说读写能力都算是流利的,生活在美国,英语的听说读写是必备的技能,而中文则是因为我喜欢看中国的影视作品,并且我的朋友绝大部分是中国人,所以听说读写的能力也算可以。日文的话,听,读写,的能力会好过说的,因为在校学习的过程中很少有机会会说这门语言,学习的知识大部分着重于读和写,而老师上课是说日语的,所以听也不太成问题。
大学主修为中文,这使我需要了解中英文的语言上的差别,语法上的不同,用词上分别。以及对文言文的翻译,东西方文化的差异。这些都是我专业里需要学习的技能。
我在课余的时间喜欢看一些记录片,尤其是关于历史上文物和古墓的一系列纪录片。我觉得这些纪录片有利于我更加了解过去的中国,和中国文化。除此之外我还喜欢去旅游,了解各国不同的风土人情,并从他们的文化中学习我不曾知道的一些东西。