分词构句
Fifth 和 third 的字面意思分别为“第五”和“第三”,是意思截然不同的两个字,但它们的后面若接 wheel,即 fifth wheel 和 third wheel,却是同义词,意为“冗员,不需要的人,多余的人”。Fifth wheel 这个名词可易追溯到 17 世纪,其概念简单易懂,因为四轮马车 (carriage wagon) 只要四个轮子就够了,第五个轮子纯属多余,对马车的完整性没有任何加分的作用。 Third wheel 是对 fifth wheel 误解或歪曲的结果,因为 fifth wheel 并未指公司或团体中任何特定的人数
就语意而言,现在分词应该称为“主动分词”,因为现在分词和主语间是主动的关系;过去分词该称为“被动分词”,因为分词和主语间是被动的关系: 分词作为形容词时,依旧保持主动、被动的区别: Related question: 在分词构句中使用进行貌有何意义? 现在完成式其实是在“过去”做的事,为何叫做“现在完成”? 在分词构句中使用进行貌有何意义? 动作动词与状态动词的完成式语意有何不同? 为什么过去完成式常和过去式并用? 现在分词和动名词的形式皆为 V-ing,请问该如何区分两者? 为什么假设句以“过去式表达违反现在的事实,过去完成式表达违反过去的事实”? 为何状态动词没有进行式? 为什么 Although 和 but 不可出现在同一句子中? 介系词与介副词有何不同? be capable of 和can在表达语气和程度上有什么不同? 如何分辨“同形同音,意义不同”的句子?
A:诚然,句中分词结构 “Judging by her face” 的逻辑上或意义上的主词的确不是主要子句的主词 she,所以它被误认为 dangling modifier 或 dangling participle (不连结的分词或虚悬的分词) 并不令人惊讶。事实上,”judging by” (亦可写成 judging from,意为“根据…来判断,由…看来”) 相当于 “If we are to judge by” 的意思,显然两个子句的主词并不相同。然而,这个分词词组现在无论在美国或英国都颇为常见,它被用在附属子句的前面,但其所引导的分词结构与主要子句的关连性并不强