述语
“被”字句在现今汉语中经常被滥用,这情况在翻译文章中出现不少
“被”字句在现今汉语中经常被滥用,这情况在翻译文章中出现不少。英语会说“This letter was sent by me.”虽然汉语里都有被动句,但不应写“这封信被我寄了。”为什么? 汉语要表达被动形式,不一定要用“被”字句,如上述例子,可简单写成“我已寄信
“被”字句在现今汉语中经常被滥用,这情况在翻译文章中出现不少。英语会说“This letter was sent by me.”虽然汉语里都有被动句,但不应写“这封信被我寄了。”为什么? 汉语要表达被动形式,不一定要用“被”字句,如上述例子,可简单写成“我已寄信