译成
国际中文教育与应用,是国际传播的重要内容。国际中文教材,是国际传播的重要公共产品。讲座结合大量实例,基于国际传播视角,讨论国际中文教育发展和教材研发
本报讯 昨天,薛范应盐城师范学院的邀请,来盐参加该校举行的经典进校园系列活动。他的出现在大学生中产生极大的反响,73岁的老人竟成了许多年轻人追捧的偶像。 记者专访了这位近乎传奇的音乐人
12月12日,马其顿文化部在斯科普里“马其顿之门”举行新书推介会,推广介绍10部被译为6种语言的马文学作品选集。这是马文化部“将马文化作品译成6种语言”项目的第一批译作。该项目包括135部已被译成英语的马文学作品,出自48部选集,涵盖诗歌、短篇小说、戏剧、儿童文学、文学评论、散文和长篇小说7大类,译成中文、法文、德文、西班牙文、俄文和阿拉伯文,由马国家和国立大学图书馆出版
约了一整年的饭局终于吃到了!哇!真的要庆祝。虽然结果是我头痛而回,又开始感冒了。 是yuki提议的老富昌,去到才发现,真的充满色彩,害我拍下的照片都变得充满灵异气氛
地点:北京德国文化中心·歌德学院(中国)(北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区创意广场) 在生存类电脑游戏中,游戏人物往往在错综复杂的虚拟迷宫中遍寻出路,绝望挣扎。3月9日至31日,北京德国文化中心·歌德学院(中国)将呈现艺术家苏珊娜·魏里希的装置作品“寂静游乐场”。艺术家将电脑游戏这一数字媒体变成了可被体验的艺术素材,并借助这一游戏向现实中的观众发问:“我究竟在哪儿?” “寂静游乐场讲述的是虚拟空间中的求生过程
该书汇集了卡耐基的思想精华和激动人心的内容,是作者功的励志经典,出版后立即获得了广大读者的欢迎,成为西方世界的人文书。无数读者通过阅读和实践书中介绍的各种方法,不仅走出困境,有的还成为人仰慕的杰出人士。只要不断研读本书,相信你也可以发掘自己的无穷潜力,创造辉煌的人生
内容简介:古埃及法老相信金色的床是去往来世的枢纽,路易十四国王在床帷里统治法国,丘吉尔“二战中”在床上挽救了英国。对莎士比亚来说,床是欢愉的社交场所,而对近代欧洲家庭而言,床是要和别家共享的设施。床曾是一个家庭ZUI昂贵的家当,也是炫富的资本……床是从人们出生到坟墓的必经之地,也是我们讲故事、聊天和睡觉的场所
菩提心的“菩提”二字,是古印度的梵语,译成汉文的意义为“觉”,即是成佛的意思,菩提心即是成佛的心。发菩提心,就发“阿耨多罗三藐三菩提心”,简称“菩提心”,也就是发无上正等正觉之心,发“上求佛道、下化众生”之心。 佛教经论《大智度论》说:“菩萨初发心,缘无上道,我当作佛,是名菩提心
在注册公司第一步和名单时候,首先要到工商局去领取一张“企业(字号)名称预先核准申请表”,填写好准备取的公司名称;由工商局工作人员上工商局内部网检索是否有重名;如果没有重名,就可以使用这个名称,工商局就会核发一张“企业名称预先核准通知书”。 公司名称申请登记的标准: 一、企业名称不得含有下列内容的文字: 二、有损于国家、社会公共利益的;可能对公众造成欺骗或者误解的;外国国家(地区)名称、国际组织名称;政党名称、党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号;外国文字、汉语拼音字母、阿拉伯数字;其他法律、行政法规规定禁止的。 二、企业名称应当使用符合国家规范的汉字
8月18日下午, 河北中青年作家"寻访文学大家"活动在浙江杭州进行。河北省作家协会主席关仁山,河北省作家协会党组成员、副主席刘宝书,河北文学院负责人桫椤,河北文学院第十四届签约作家以及省内多位中青年作家代表,到位于杭州市西溪创业产业园麦家理想谷,与浙江省作协原主席、著名作家麦家,进行文学交流座谈。关仁山介绍了此次活动的意义,座谈会由刘宝书主持