simultaneous
同声传译simultaneous interpretatio
同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高
瑞科翻译成立于2004年,立足上海和南京
瑞科翻译成立于2004年,立足上海和南京,为全球客户提供语言服务,是国内知名翻译品牌,专注于多语言文档翻译、母语润色与审校、认证翻译、创译、软件本地化、网站本地化、字幕翻译与配音、桌面排版(DTP)、译后编辑(MTPE)、同声传译等服务。 我们专注于法律咨询、管理咨询、财经金融、工业制造、生命科学、IT通信等行业领域,年翻译量超过8000万字。公司2019年被国际权威研究机构CSA评定为“亚太地区语言服务提供商前30强”