约束性
据经济参考网2016年3月28日讯 今年两会提出,要聚焦提质增效,推动产业创新升级。报告要求狠抓节能减排和环境保护,各项约束性指标超额完成。业内人士认为,随改善环境和保护生态 节能环保产业也将展现出广阔的投资和成长空间,企业应掌握好趋势,把握好新机会
在2009年底哥本哈根世界气候大会上,中国承诺到2020年我国单位国内生产总值二氧化碳排放量比2005年下降40%~45%,并作为约束性指标纳入国民经济和社会发展中长期规划中。目前,我国建筑能耗已占全社会总能耗的40%;而门窗能耗又占建筑能耗的45%~50%,未来门窗节能新技术将成为建筑节能重点。 随着我国建筑节能新标准出台,门窗节能产品倍受市场青睐
您们提出的《关于解决经开区2022年重点建设项目用地指标的提案》(第55号)收悉。现答复如下: 近年来,经开区发展势头迅猛,开发力度不断加大,在极大促进了县域经济高质量发展的同时,也面临建设用地指标紧缺的发展困境。在新的国土空间规划批准生效前,为保障县域“十四五”近期重大基础设施和民生保障项目、重大产业项目建设用地,我局积极响应陕西省推进高质量发展用地要求,对接省厅市局,争取过渡期用地规划指标,同时随着眉县城镇化与工业化的快速发展,以及撤县设市带来的良好机遇,全县用地需求不断增加,在过渡期用地指标严重匮乏的情况下,县委、县政府根据园区经济发展需求,落实项目15个,包括公用设施类项目3个,重大产业类项目11个,民生工程类项目1个,新增建设用地规模44.58公顷,极大的缓解了园区项目无法落地的问题
在南非德班举行的联合国气候变化大会周六(12月10日)进入最后关头,但各方仍未就减排目标和法律约束性、资金和技术援助等重要问题达成一致。 原定于周五结束的会议由于分歧严重被推延至周六。截至当天深夜,各方分歧仍难弥合,加上不少代表团已返回,大会恐怕还会被拖延,甚至无果而终
2020年2月24日,水利部办公厅印发了《水利部办公厅关于印发2020年水土保持工作要点的通知》(办水保〔2020〕28号),以下简称“通知”。 “通知”要求2020年水土保持工作将坚定不移践行水利改革发展总基调,坚持问题导向、目标导向、结果导向,强化担当、狠抓落实,以提高水土保持率为目标,以健全制度和强化执行为主线,加快构建政策制度体系,建立责任落实体系,健全工作保障体系。强化监测、信息化、科研、标准、计量等基础性工作
2016年全国弃风电量达到497亿千瓦时,同比增加158亿千瓦时,弃风率17%。 随着年度可再生能源装机规模不断增加,旧的补贴没有到位,新的需求加速,导致补贴资金缺口不断扩大。预计后续可能出现的拖欠情况主要集中在两个方面,一是新并网项目不能进补贴目录,二是进了补贴目录但由于可再生能源基金短缺会仍然拿不到补贴
本文摘要:*将近,北京汽车行业协会对部分会员企业的节约能源、节水工作展开了跟踪调查,找到获取2006年数据的30家企业中,只有整车生产企业的两项指标平均值合格。改装成汽车生产企业只有水耗指标平均值合格,零部件生产企业的两项指标平均值皆未达标。两项指标全部合格的企业共计12家,占到全部统计资料企业数量的40%
2010年是实现“十一五”节能减排目标的决战之年。国务院28日召开的常务会议强调,去年三季度以来,高耗能、高排放行业快速增长,一些淘汰的落后产能死灰复燃,能耗强度下降趋势减缓甚至由降转升,节能减排形势十分严峻。 中国政府在《“十一五”国民经济和社会发展规划》中提出,到2010年单位GDP能耗比2005年降低20%左右、主要污染物排放总量减少10%的约束性目标
开展ISO14000对我国开展国际贸易有什么影响呢? 从微观上讲,ISO14000是企业自愿采用的、自我约束性的标准,它的管理对象是某一具体组织运行活动的外部存在,是与该组织的活动、产品或服务发生相互作用的微观生态环境及其要素。但是,由于在其发展过程中受到市场、法律和、企业自身经济利益等多种力量的驱动,ISO14000这个国际标准已逐渐成为一种国际语言,通过国际化经济和商务的作用,将其影响迅速扩展到全球经济的每个角落,并对国际贸易产生了影响,这主要体现在以下两个方面: 由于ISO14000已日益成为一种国际潮流,欧、美、日等发达国家和部分新兴工业化国家正在其国内广泛实施ISO14000标准,并逐渐将对进口商品的生产厂家提出ISO14000要求,这对包括我国在内的许多发展我国家向这些国家和地区出口必然形成严重的环境贸易壁垒,也称“绿色贸易壁垒”。 我国产品的出口市场主要集中在发达国家和部分新兴工业化国家,向这些国家和地区的外贸出口份额约占我国外贸总出口额的五分之四左右
国际商务英语翻译的标准是什么?国际商务英语翻译所涉及的内容广泛,除了广告文本外,很少有文学作品那样具有美感,而是讲究客观、事实、准确的翻译需求,国际商务英语翻译的涵盖面也非常广,涉及到各行各业和各个不同点领域。 所以国际商务英语翻译标准有着特殊性的要求,可以称之为多重标准,所谓多重性,指的是不同的文体翻译,标准有所差异,要灵活使用。例如国际商务英语涉及到法律、法规和广告
