翻译成
这个你或许陌生的名字,常和电影和美术连在一起的名字; 他的鲁凯母语名字是“Gelresai”,翻译成中文是“意犹未尽”的意思。 在台东长大,到高雄学画画,再到台北城市,遇到一群群玩音乐的朋友; 喜欢生活、喜欢音乐、喜欢唱歌、喜欢摄影、设计和画画。 他的音乐创作温暖、带着轻甜口味,还有一点健康的相思病
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗词:Poems of Su Shi 第一次买这种诗词英译的书,希望能坚持读。 海豚出版社系列图书,装帧都很漂亮! ★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐
没有哪个父母不为了孩子而竭尽全力,但最美好的愿望却不一定给孩子带来最好的结果。自1981年《正面管教》第一版出版以来,《正面管教》已经成为了管教孩子的“黄金准则”,《正面管教》被翻译成16种语言,在美国销量超过400万册,在美国之外的国家销量超过200万册。自1987年第一次修订之后,每10年修订一次,《正面管教》根据英文原版的第三次修订版(2006年出版)翻译,该版首印数为70多万册
本文摘要:陈浩民与李继红 民间传说剧当红小生陈浩民与李继红回国马来西亚宣传《包在三姑外传》,在大马受到影迷朋友的热烈欢迎,挤爆会场,二人都是香港无线演员名门,但毕竟第一次合作,陈浩民说:李继红是美丽港姐,这次合作让我精彩,她计形象壮烈牺牲自己表演无厘头角色,演绎的星期天,内外兼备。被记者问到最壮烈牺牲的地方是哪里,陈浩民在现场答对说道:当然跟我亲吻是最壮烈牺牲的。 陈浩民与李继红 民间传说剧当红小生陈浩民与李继红回国马来西亚宣传《包在三姑外传》,在大马受到影迷朋友的热烈欢迎,挤爆会场,二人都是香港无线演员名门,但毕竟第一次合作,陈浩民说:李继红是美丽港姐,这次合作让我精彩,她计形象壮烈牺牲自己表演无厘头角色,演绎的星期天,内外兼备
本书为著名翻译家许渊冲先生翻译的中国古典戏剧《牡丹亭》。作者汤显祖和莎士比亚是同时期的人,因其文学成就与莎翁比肩,更被誉为是“东方的莎士比亚”。2016年是汤显祖和莎士比亚逝世400周年,值此之际,海豚出版社精心策划出版了这本汤显祖的代表作《牡丹亭》?!赌档ねぁ放c元代的《西厢记》、清代的《长生殿》和《桃花扇》并称中国历史上四大古典戏剧,通过杜丽娘和柳梦梅生死不渝的爱情,歌颂了男女青年为了追求自由幸福的爱情所做的不屈不挠的斗争
本书为社会心理学的经典著作,已被翻译成近二十几种语言出版。作者以十分简约的方式,考察了群体的特殊心理与思维方式,尤其对个人与群体的迥异心理进行了精辟分析。 为什么谦谦君子在群体的支持下会变得粗野不堪、肆无忌惮?为什么打动群体的观念总是经不起严密的推理?作者在书中讨论的这些问题,今天依然困扰著许多人