汉文
藏译佛典大多译自梵文,但也有少数译自汉文,如藏文《地藏十轮经》即是译自玄奘的汉译本。自东汉以后,梵文随着佛教传入中国,促成中国声韵学的发展。中古声韵知识的发达,和译经、僧人有密不可分的关系
【岁月东乌】镜头下的光影流转——东乌珠穆沁旗上世纪老照片展(蒙汉文) 为反映改革开放40年来经济社会发生的历史巨变,在:“银色乌珠穆沁”冰雪那达慕开幕期间,东乌珠穆沁旗将于2018年12月25日,在乌珠穆沁博物馆二楼展厅举行“岁月”——东乌珠穆沁旗老照片展。 老照片展的主要内容是以反映东乌旗经济社会发展、民俗生活、自然景观、文艺创作、乌兰牧骑发展、知情生活、体育成就、建筑风格、历史事件、人文历史等。参展的老照片拍摄于上世纪(1999年以前)的老照片,共收集照片2000多张,展出350张,其中有12张为获奖照片
据新华社北京12月28日电 (记者 璩静)我国古籍整理出版基础性工程、现存汉文古籍总目录《中国古籍总目》近日由中华书局[微博]和上海古籍出版社出版,至此26卷目录全部出齐。新闻出版总署署长***28日在该总目出版座谈会上表示,总目不仅吸收了古代文献研究 成果,还首次摸清我国古籍“家底”约20万种,为进一步做好我国古籍整理研究和出版工作、完善古籍整理出版体系打下了坚实基础。 作为迄今为止我国最大规模的调查与著录,《中国古籍总目》分为经、史、子、集、丛书等5部,收录了各种古籍的书名、卷数、编撰者时代、题名、撰著方式、出版者、出版时间地点、版本、批校题跋以及主要收藏机构等信息,旨在反映我国主要图书馆及部分海外图书馆现存汉文古籍的品种、版本及收藏现状
学校及其他教育机构以普通话和规范汉字为基本的教育教学用语用字。法律另有规定的除外。学校及其他教育机构通过汉语文课程教授普通话和规范汉字
2019年翻译资格考试《三级笔译实务》模拟试卷(五) 【摘要】小编给大家带来2019年翻译资格考试《三级笔译实务》模拟试卷(五),希望对大家有所帮助。 1.中国是统一的多民族国家。在5000多年文明发展史中,中华各民族共同创造了悠久历史、灿烂文化
史诗是一种文化,更是一种艺术,它反映着史诗所记载的古老年代的生活,堪称那个族群的百科全书,也可以说是那个族群血脉里延续千年的精神气质。早在初中的语文课上学到中国少数民族三大英雄史诗为蒙古族的《江格尔》、藏族的《格萨尔》、柯尔克孜族的《玛纳斯》,我很骄傲自己属于有史诗的族群。后来,我认识了很多格萨尔的后裔——藏族朋友,在他们的身上,除了浓浓的佛教色彩,也读到了有史诗族群的精神风貌
大悲咒是佛学中的经典之一,它的威力是不可思议的,作用也是非常大的,修这部咒后对自身是有很大益处的。而且大悲咒的版本 也很多,只是有些人刚接触大悲咒,所以对它不是很了解,因此想知道大悲咒版本有多少种?那下面我们一起来看看吧! 大悲咒有好些版本,现在流行的有: 1、汉传禅门课诵本--千手千眼无碍大悲心陀罗尼。伽梵达摩译
港队于一局下,有郑宇舜、甘澳文、刘汉文、萧**等球员击出安打,先为香港取得5分。其后二局上,投手何海明继续成功压制土耳其;至二局下,二人出局,郑宇舜、陈俊坚、张德熙连续击出安打夺下2分,其后二、三垒有人,捕手党子藩击出两打点的右外野安打,港队以10:0完成第二局。 至三局上,港队在一人出局下做出双杀守备
当趁耶和华可寻找的时候寻找他、相近的时候求告他.(以赛亚书 55:6) 主啊,一日要生何事,我尚且不知道,更不知道将来身后有什么事。求赐我智慧的心,能以数算自己的日子,当趁可寻找祢的时候寻找祢、求告祢,使我早早饱得祢的慈爱,好叫我一生一世欢呼喜乐!主啊,求祢造访我,如同摩西遇见焚而不毁的景象,让我也能真实地寻见祢、遇见祢、听见祢,使我能与祢更亲近,更多贴近祢的心,明白祢对我的爱,不再作糊涂人,乃是明白主的旨意!谢谢祢先寻找我,奉主耶稣基督的名,阿们。 异乡人在故乡(赖品超教授 )2016.8.14 常在我心间(林豪恩先生)2012.6.10 抺大拉的马利亚也复活(林豪恩先生)2011.5.1 我们还跟从谁呢?(赖品超教授)- 2009.9.20 生命同行的邻舍(郑汉文博士)2016.7.17
《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版是以中华民族优秀传统文化中弥足珍贵的非物质文化遗产——唐卡为研究对象,从实践到理论进行了全面整理与归纳。该书以宏观视角详细论述了唐卡的历史起源、发展脉络、流派演变、内容传承及技法仪轨,还从传承与创新的视角出发,将唐卡艺术在当代的文化保护、创作创新和周边影响做了深入浅出的梳理,并集合不同时期、不同地域、不同风格的众多珍贵图像与名家名作,全方位呈现出唐卡艺术的博大与瑰丽。 《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版由资深唐卡研究学者、一级美术师刘忠俊先生撰写,并由藏文翻译专家白玛才仁先生翻译