意大利文
Quattroporte 意大利文的意思是:四门,半个多世纪以来一直是四人舒适乘坐的 GT 性能代名词。探索开创运动型轿跑市场的车款。 来自 1981 年的 Maserati Biturbo 是第一款使用双涡轮增压引擎的量产车款
作为我国最早对外开放的领域,酒店是传承民族文化不可或缺的一个窗口。根植于丰厚的文化土壤,近年来,中国酒店品牌成为了全球酒店业的中坚力量,不断崛起的中国酒店集团实力不容小觑。 不仅要打造拥有中国特色的酒店,更要打造具有国际水准的民族品牌,在第十八届中国文旅全球论坛上,中国酒店集团的代表们共聚一堂,分享了他们对于塑造中国品牌的经验和见解
它帮助我们在经营您的业务、客户服务时做最重要的事情。您必须能够回答客户的问题,还有什么比在 Opencart 中回答更好的呢!没有那么多,如果不是“没有”,在管理环境中提供这样的系统。很简单! 专为满足您对完美在线客户支持的要求而设计的功能
取名来自于西班牙文与意大利文里不断传承的古文字,象征着始终光亮、希望与新的开始。 ALBA诞生于1979年的日本,创立初期便成功地满足消费者对品质的期待。 表款刻划设计给个性鲜明的一群青少年,他们珍惜生命,并全力争取生命的价值,发展至今,ALBA不仅是价值及品质的象征,也成为年轻世代喜爱的流行领导品牌
2015年至2016年,同济大学师生联合参与中意两地拍摄的中意文化遗产保护系列纪录片《双城问道:上海遇上佛罗伦萨》、《龙泉青瓷》亮相佛罗伦萨、威尼斯等地,通过展映及论坛等形式展示中国传统文化的传承与创新。同济大学推出的纪录片《龙泉青瓷》从学术的角度对青瓷技艺和历史脉络进行了系统的梳理,通过采访与记录的形式,与意大利、法国相关学者交流,讲述了其国际化传播及其历史文化影响,演绎了丝绸之路的崭新篇章。纪录片《双城问道:上海与佛罗伦萨》由同济大学与中国金融信息中心联合出品,在上海市教委“新闻卓越人才培养基地”项目的资助和培育下,由同济大学艺术与传媒学院、中意学院联合制作,同济大学电子音像出版社出版
提拉米苏(Tiramisu)是一种带咖啡酒味儿的意大利甜点,由马斯卡邦尼奶酪、意式咖啡、手指饼干与咖啡酒/朗姆酒制成的。提拉米苏(Tiramisu)在意文里的意思是"带我走,拉我起来"意指吃了此等美味,就会幸福得飘飘然、宛如登上仙境。 提拉米苏(Tiramisu)是一种带咖啡酒味儿的意大利甜点
作为我国最早对外开放的领域,酒店是传承民族文化不可或缺的一个窗口。根植于丰厚的文化土壤,近年来,中国酒店品牌成为了全球酒店业的中坚力量,不断崛起的中国酒店集团实力不容小觑。 不仅要打造拥有中国特色的酒店,更要打造具有国际水准的民族品牌,在第十八届中国文旅全球论坛上,中国酒店集团的代表们共聚一堂,分享了他们对于塑造中国品牌的经验和见解
川内唯一入选国资案例!蜀道保险经纪:ESG绿色保险服务案例成功入编《中欧绿色经济合作展望报告》 近日,《中欧绿色经济合作展望报告》(以下简称《报告》)正式全球发布,蜀道集团所属蜀道保险经纪公司撰写的《ESG绿色保险服务》专篇作为绿色金融典范案例成功入编,是四川唯一一个入选的国资案例。(注:ESG是Environmental(环境)、Social(社会)和Governance(治理)的缩写,是一种关注企业环境、社会、公司治理绩效而非传统财务绩效的投资理念和企业评价标准。) 该报告由新华网欧洲公司联合天府大数据国际战略与技术研究院共同发布,由多位专家合作编写
班哲明‧富兰克林(一七○六~一七九○年)是美国有史以来最伟大且最具影响力的人。他是个“万事通”,爱国者、科学家、作家、外交官、投资者、印刷商,也是个哲学家。 他靠着自学而熟习法文、西班牙文、意大利文和拉丁文
由于最后一个字母 y 的前面是母音 a,parlay 的时态变化无须将 y 改成 i,其过去式和过去分词皆为 parlayed,现在分词为 parlaying,第三人称单数为 parlays (也是名词 parlay 的复数)。 由于这两个名词皆有“仲裁者”的意思,若干字典在此意思上将它们列为互为变体,但在书面英文中,这两个字通常都被限制在它们个别的用法上,亦即 mediator 意为“仲裁者;调解者;调停者”,而 moderator 意为“(会议、辩论等的) 主持人”。 由于 marinade 长期以来也经常被错误地用作动词来替代 marinate,致使许多字典现在都将 marinade 列为 marinate 的变体