guidelines
创建于1976年的凤凰城大学 ( University of Phoenix ,UOPX)现在是最大的成人教育学校。大多数的学生都是采用网络教学的方式完成学业,当然,他们也可以去位于美国各地的200个之一的校园学习。 他们的低标准的教学备受关注,虽然盈利但是仍然接受联邦教育基金贷款等等,这使得凤凰城大学的名声最近一直很差
由德国国际合作机构(GIZ)与中国交通运输协会联合举办的可持续城市出行规划国际会议(InternationalConference on Sustainable Urban Mobility Planning),2019年11月15日在首都北京举行,中国交通运输协会副会长李刚、欧盟出行与交通驻华代表团一等参赞Niall Leonard先生和德国国际合作机构(GIZ)中德低碳交通合作项目主任 Sebastian lbold先生分别致辞。重庆交通大学交通运输学院老师王健(JamesW)在会议第一部分发表主题为《可持续城市出行规划与传统城市交通规划的异同》(Sustainable UrbanMobility Plan & Transport Master Plan: Similarities & Differences inEurope and China)的演讲,来自德国Rupprecht 咨询公司首席执行官Siegfried Rupprecht 先生介绍了《欧盟委员会可持续城市出行规划指南》,德国伊尔梅瑙科技大学研究员 Sebastian Spundflasch 先生介绍了出行规划- 地方层面面临的挑战、不莱梅市高级项目经理 Michael Glotz-Richter 先生介绍德国不莱梅市实践经验、黑森州可持续城市交通中心项目经理 Simone Fedderke 女士介绍卡塞尔市实践经验。 王健老师还主持会议第二部分的演讲与讨论,邀请天津市交通委员会副主任刘道刚先生、宁波市交通局总工程师钱荣先生和滴滴出行部门业务总监任帅女士分别介绍了天津可持续城市交通的探索与实现、破解宁波城市交通治墙的实践与思考,以及联网交通大数据在可持续交通申的应用
此条目可参照英语维基百科相应条目来扩充。 (2022年6月11日) 若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容
在许多权威词典的英汉双解版中manual义为指南、手册,没有“指引”,有些词典将这个词视为handbook的同义词,而这个词为“手册”。 个人认为“指引”一词为动词,不应使用在名词性标题中。便查询中国大陆很权威的《现代汉语词典》第5版(最新版),得如下结果: 管理员认为“指引”为guideline的翻译 可OALD和LDOCE中的此词为“指导方针”,“行动纲领”,且一般用复数guidelines—以上未签名的留言是由61.183.139.18(对话 贡献)于2009年3月16日 (一) 03:11 (UTC)加入的
