stingy
《西虹市首富》中7个地道英文表达,你知道吗?
《药神》过后
《西虹市首富》中7个地道英文表达,你知道吗? 《药神》过后,暑期档电影是不是有点儿清冷?近期上映的《西虹市首富》,可谓爆笑翻红,抛开价值观、核心概念之争,这部电影还是蛮适合夏天看,不知各位小伙伴有没有注意到,《西虹市首富》里的英文字幕翻译,今天,我们来一起唠一唠。 说起idiot这个词,想起了“Three Idiots”《三傻大闹宝莱坞》,三傻是不是又憨又逗又可爱? 三个臭皮匠还赛过诸葛亮,米叔(阿米尔?汗)可不是臭皮匠,最后成了人生赢家,顺理成章的事情。 英语里,能表达“大傻x”的词还挺多,比如: 对,就是这么简单,deal有“成交”的意思,用在口语中表示“一言为定”再合适不过,当然也可以用: stingy的意思是“吝啬的;小气的”,举个例子来说: 与他吝啬小气的妻子相比,他慷慨又好客