双关语
今天看到了这贴,刚刚申请,不知道何时可以成功。 同时也在 Azure 上面申请了,不知道何时可以成功。 请相信通过概率论可以大概率准确地描述这个世界: "乒乓球拍卖多少钱“ 这句话怎么理解? 这句话的意思是询问一只乒乓球拍的价格
本书包括两部曾经风靡欧美的童话小说《爱丽斯漫游奇境》和《爱丽斯镜中游》。作品以梦幻般的故事将读者带入一个奇妙的世界。那里的一切扑朔迷离,变幻莫测,时而还穿插幽默诙谐的文字游戏、双关语或打油诗,读来好似荒诞,实际富有严密的逻辑性和深刻的内涵,是智慧与幻想的奇妙结晶
在纽约一年一度的7月四日热狗比赛前夕,一些世界冠军的速食运动员参加了周二的比赛。 卫冕冠军Joey Chestnut和Sonya“The Black Widow”托马斯的体重分别为210磅和100磅。 在去年的比赛中,Chestnut吃了62只狗
(综合讯)黄明志与陈芳语合唱的新歌《玻璃心》,标榜的是一首“粉红色的浪漫甜蜜情歌”,但歌词中出现大量的双关语,句句都像是在暗喻中国酸民“小粉红”,在推出当天两人的微博账号就被消失,但点阅已突破500万大关,引发热议。 对于被指歌曲疑似“辱华”,踩到中国网友的地雷,进而被关闭微博账号,黄明志在IG写道:“当我说了100句话里没有一个字提到你,你却觉得一字一句都在骂你。那只能代表不是你玻璃心,就是我很击败了......”酸度破表的一番话,让网友笑歪
2023年3月1日 下午9:50 生活方式平台 Web3 Stepn 一直在线性解锁代币。然而,就像其他平台上的代币解锁一样,GMT 价格正在下降。 Stepn 是一款具有社交和游戏元素的 web3 生活方式应用程序
“这个钱包,有钱没有包”是Apple在中国市场开放Apple Pay支付服务之后出现的新文案。语意上看起来很简单,就是“这也是个钱包,里面有钱,但不需要实体钱包”,但作为一句文案标语,这并不是一个很好的造句方式。 (声明一下:如同我一贯评论文案的角度,即使是其实已经可以用的版本,但为了说明一些细部观点,我还是会以比较吹毛求疵的标准来看
学过英文的人都知道,“中国”在英文中叫作“China”,而这个单词还有一个意思,就是“瓷”。从17世纪到18世纪,大量中国瓷器进入欧洲,“China”一词也随着它们在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。日前,一部由央视纪录频道摄制,展示明清之际中国外销瓷寰宇之旅的两集纪录片《china·瓷》已经制作完毕,将于12月4日-5日在央视综合频道(CCTV-1)晚间十点半档的《魅力纪录》栏目与观众见面
洛杉矶盗贼使命召唤联盟 (CDL) 皮肤包让您在黑暗地点占据优势。 Call of Duty: Modern Warfare II和Call of Duty: Warzone 2的化妆品皮肤已经成为(双关语完全无意的!)新的黑色。事实证明,目前很多玩家都在购买洛杉矶盗贼使命召唤联盟 (CDL) 皮肤包,这似乎与团队受欢迎程度无关,而是因为它包括一套几乎完全黑色的套装,让你很难在黑暗的地方被发现
1994年7月11日,当时我15岁,正在度假,我一头扎进了海洋的浅水里,脖子被撞成36块,淹死了,理论上说我死了2.5分钟。我妈妈说,当我醒来的时候,我睁开眼睛,看着这群人,然后说,“哈,我还没从这站起来呢,是不是?”那时,她知道我将永远拥有一种奇怪的幽默感和坚韧的精神。 一次下潜,一块骨头,我生活的整个背景都改变了
语言,在其最广泛的定义之下,充斥着劳瑞·普罗沃斯特 (Laure Prouvost) 的录像、声音、装置及行为艺术作品。普罗沃斯特以诙谐而又独树一帜的方式,创作融合了电影和装置的沉浸式混合媒介装置而为人熟知,以此探讨误解及翻译过程中信息流失的现象。在艺术家看来,语言即想象的工具,而她对于混淆线性叙事和存在于词汇、图像及语义中具有可预见性的联想抱有极大的兴趣
