日文
彼(かれ)は私(わたし)の友达(ともだち)と付(つ)き合(あ)っているみたいだ。 这里的“みたいだ”是按照自己的感受所做出的判断。由于已经开始交往,因此不使用“付(つ)き合(あ)う(要交往)”,而应改为“付(つ)き合(あ)っている(正在交往)”,值得注意的是,虽然翻译为“正在”,但“付(つ)き合(あ)う”是瞬间动词,因此并不属于“动作正在进行”的用法,而是指动作结束后留下来的状态
当地时间1月31日,美国国防部发布了包含核武器战略和政策等内容的《核态势评估报告》(NPR)韩语版全文。此前,《核态势评估报告》只发行韩语摘要。有分析认为,这与韩国国内围绕美国提供核保护伞的疑虑有关
6月26日发售的《周刊少年JUMP》30号上,日本著名拖稿漫画家富坚义博的漫画作品《全职猎人》连载再开! 《周刊少年JUMP》上一次连载《全职猎人》还是2016年31号上,至今差不多时隔一年。故事指向全新的未知大陆《暗黑大陆篇》,此次少年JUMP给出了卷中彩页位置。单行本敌34卷也于今日发售
上海,2020年9月14日——9月15日至9月17日,全球领先的特殊化学品公司朗盛将在线举办“与合作伙伴共创价值”为主题的品牌日活动。本次活动聚焦亚太地区,旨在搭建一个沟通平台,以促进朗盛与客户及合作伙伴之间的交流,展示朗盛的最新产品及解决方案。 朗盛亚太区总裁钱明诚表示:“新冠肺炎疫情导致今年不少传统展会取消,因此我们发起这场线上品牌日活动
日本文坛重要女作家江国香织,以轻柔的文笔描绘每一刻平凡的精彩,加上新锐画家松田奈那子,运用鲜艳的色调,共同交织出缤纷宽广的世界。 本书荣获日本《MOE》杂志第一届绘本大赛首奖。 1964年出生,小说家
苹果小丘(Apple Hill)观光苹果园,位于青森县青森市浪冈,是道之站浪冈苹果小丘(日文:道の駅なみおかアップルヒル)内的观光农园。占地面积约1.2公顷,种植有约50种苹果树。在9月上旬~11月上旬期间开展有采摘苹果体验
《纸片玛利欧:折纸国王》于 7 月 17 日在 Switch 发售,其独特的表现与丰富的游戏马上就吸引不少玩家游玩,但是部分翻译被玩家发现,似乎巧妙的避开了某些字词,是否是一种自我审查,引起激烈争论。 相关新闻:【编辑来玩】充满创意!《纸片玛利欧:折纸国王》我要成为奇诺比奥大师! 在刚开始的介绍,一群折纸坏蛋前来,把奇诺比奥王国弄得又皱又折,奇诺比奥需要平整的外表与平静的生活,但是日文原版在这段是使用“给奇诺比奥人权与自由”的口号,英文版也使用奇诺皮奥权利(Toads Rights)这个词,但是两种中文版本似乎巧妙的避开了,而这是不是有自我审查与规避,在网络也引起相当大的讨论。 虽然的确英文与日文版本都有提到相关字词,开发公司是日本 Intelligent Systems 应以日文为主体,但也有人认为,这是为了符合剧情与折纸的世界观,才特别讲求平整与平静,是属于在地化的翻译,但是这样的改变相当难让人没有这方面的联想
交通大学举办“2020国立交通大学日语朗读比赛” 主旨:交通大学举办“2020国立交通大学日语朗读比赛”,欢迎本校学生报名参加,请查照。 一、竞赛目的:在现在的国际社会,语言是沟通上的必备工具,除了必备的英文能力之外,培养出拥有多项外语专长的人才之重要性也日渐升高。以邻近之新竹科学园区为例,园区内有不少的日商企业,若能在既有的英文能力之外,培养第二外语专长,将对未来的职场生活等处有着相当的加分效果
跟静宜闲谈,她说日文歌曲很常夹杂着英文,我说广东歌曲也有哦! 广东歌曲很多时都夹杂着不同语言,最常见的是国语,例如张学友的《我等到花儿也谢了》,会唱到一半突然间送上三句国语:“你知不知道,你知不知道,我等到花儿也谢了!” 英文也是很常见的,近日容祖儿的地铁广告歌《陪我长大》,也会奇怪地加上”Let’s take the ride!” 八、九十年代很流行改篇日文,黎明在《我的亲爱》里也对前度爱人说:“さようなら!(再见!粤语歌曲的作词人,比较多元化。 标点符号,除了能把文章句子分段分行之外,还能借着不同的摆放位置,而去改变句子的原有的意思。最常听到的例如:
2018年俄罗斯世界杯,日本队从小组赛成功突围,到晋级16强,成为亚洲独苗。最后时刻虽然输球,全队低落到极点,但是他们依然保持着风度。据一名国际足联的球场管理员透露,日本队在离开球场更衣室之前,将更衣室整整齐齐打扫了一下,焕然一新,感谢了球迷、清理了所有东西(包括替补席和更衣室)、接受了媒体的采访甚至离开的时候,用俄语写了句‘谢谢’