主句
名词因同时拥有动词和名词两者的特点而拥有及其丰富的用法,熟练的掌握这些用法能用动名词作宾语,不能用不定式。不定式通常指某种特定的动作,但动名词表示泛指,常见的此类动词有: admitappreciateexcusestandadviseallowpermitavoidconsiderenjoyfinishgive upcannot helpimagineincludekeepunderstandkeeponmindreportriskmissput offdelaypractiseresistsuggestdepend onthink aboutset aboutsucceed 名词性从句,即指性质相当于名词的从句,它包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。在句子中起名词的作用
① 引导限制性定语从句的区别:as用作关系代词引导限制性定语从句时,它通常只用于 such same as 等之后,而which 用作关系代词引导限制性定语从句时,则用于除 such same as 之外的其他结构。 ② 引导非限制性定语从句的区别:which引导非限制性定语从句时,通常只能位于主句后,而as引导的非限制性定语从句位于主句之前、之后或中间。 根据从句谓语动词的特点来看,as在定语从句中作主语时,从句谓语通常要有be或别的系动词,但which不受此限制
一、while在句子中的用法很多,在过去进行时的表达中也经常遇到,它表示“当……时候”的意思。 二、while在过去进行时句子中,只能表示某一段时间,不能表示某一点时间。在while引导的时间状语从句中,其谓语动词只能是延续性的,而且也只能与主句中的谓语动词同时发生或存在
在新闻翻译当中翻译工作人员所要注意的难点一共有四个点:先后顺序、名字名称、句式的处理、以及对标题的处理。翻译工作人员只要攻破了这四个难点,那么就能够掌握新闻翻译的要领。那么下面我们就是有关新闻翻译来进行详细的介绍