于闹市之中韬晦,于淡泊之中修身;博观而约取,厚积而薄发。
我擅长英中翻译,处理过短片、纪录片、广告、电影和剧本翻译,如国家地理纪录片《客家文艺复兴:浪漫台三线》、短片《Never Was The Shade》、电影《回家》。我认为好的翻译不仅是重新传达字面上的信息,而是理解和尊重不同文化。在多元种族的社区中长大,是我成为翻译者的优势。
本着“滋养和丰盈生命”的信念,文玉工作室以专业的态度和人文关怀精神,推动两方面的核心业务:
文玉为尤东𬀩书画篆刻个展编辑与设计作品集、海报、明信片等。
翻译如旅行,游走于文字与文化之间,不断探索、学习和启发。