particular 是什么意思?

我要的意思是某个,但这字是这个意思?

我居然完全想不起来,却又写出这个字?

查了字典觉得应该没有错才对。

忽然想到其实类似的状况也发生过好几次。

就在我想要转换成中文,确认我的意思后,就卡住了 =口=

总觉得大概就是只读不写,也不翻译的问题吧..?

整篇文章看过去,大概知道是什么意思,虽然有不少字不知道中文意思。

但看久了就知道是什么意思,也懒得查字典,反正我都知道他想表达什么?

这在阅读上是完全没障碍,要撰写时就会频频卡住了。

这证明理解和创造确实有很大的距离啊... orz

就像听 agda 那些东西也差不多,见树不见林,

就算天资再好,缺少某些程度的演练,就算理解 100%

距离某些东西还是有段距离的。此时就需要时间与精神的投注,

而非单单看过去懂了即可。当然啦,或许这也是程度问题,

太简单的东西,也不需练习即可操作自如。

像这样不求甚解,只投注片段的时间,果然难能有什么成果啊。