在联合国最常见的会议中,同声传译是我认为最难掌握的口译模式。顾名思义,同声传译是说话人演讲的同时进行的。轻微的延迟是为了收集信息,以便达到更好的翻译效果。 与需要记笔记的交替口译不同,提供同声传译服务过程中没有时间使用笔记的方法记录信息,在这种情况下你只能依靠你的短时记忆。除了无法做笔记之外,同声传译的另一个挑战是多任务执行能力。你能咀嚼口香糖的同时行走吗?如果是这样,你可以多任务。但要尽量仔细倾听、充分理解和分析正在进行的演讲,然后在聆听演讲的同时将其翻译为不同的语言。在你弄乱或失去演讲的节奏之前,你能持续多久? [……
在联合国最常见的会议中,同声传译是我认为最难掌握的口译模式
相关链接
- 王滢 文 袁玉华 摄为进一步提升领导层的管理能力与演讲表达技
- 昨天晚上,在西湖边的一个酒店大堂
- 为深入学习冬奥精神,认真落实立德树人根本任务
- 各部室: 为庆祝中国***成立100周年,重温党的光辉历程
- 上次的演讲完, 感觉大家都盯着我们电脑上的思维导图
- 11月15日下午4:30
- 为进一步提升职工综合素质
- 根据中央、教育部和市委深入学习宣传和贯彻实施宪法的有关文件精
- 永光化学集团创办人陈定川右图,受国企系之邀
- “一带一路”全球国际文化精英[普粤英]演讲大赛由文旅部中国文
- 民航西南地区“安康杯”巡回演讲团于5月17日上午来到昆明为当
- 教学现场很常听到“这首曲子早早就给你了
- 1. 提高学生演讲技能
- 新励成演讲口才培训班 - 专注演讲与口才的培训机构
- 干货:演讲手势大全建议收藏 不管是在演讲中还是在生活与工作中
- ”少年智则国智,少年强则国强“
- 12月21日,文化与传媒系“奋斗百年路
- 我是一名典型的it男,在技术上还可以,但是在演讲上面很欠缺
- 即兴演讲应该注意哪些方面
- 所有好的关系都来自于好的沟通
- 文轩阁代写各类商务演讲稿
- 恭喜您完成了 explorer hop 的公开演讲训练营
- 一学习佛学、人文社会科学与心灵环保相关的核心理念、研究方法与
- 集团公司总部部门副职管理岗位竞聘选拔工作定于2023年3月9
- 2019年5月22日下午
- 11月7日下午,由国际合作学院主办的《我心中的五星红旗》 绘
- 演讲结束的时候,麦克利尼上来
- 1. 结论:《杨斯棓用人生教我们的事》 撇开所有演讲技巧的细
- 为贯彻落实党的教育方针
- 我们每个人生而有着各异的嗓音,或深沉宏亮,或尖细高扬