大多数人都很喜欢吃水果.水果颜色鲜艳,形状多样,看起来也怪可爱的.一些和水果有关的美国成语和俗语也都具有肯定的含义.但是,这倒也并不是千篇一律,也有一些由水果组成的习惯用语表达的是反面的意思.我们首先要给大家介绍的一个俗语是:“lemon”,Lemon 就是 “柠檬”.柠檬是非常酸的一种水果,大概没有其它东西比它更酸的了.但是,lemon 做为一个俗语它的意思就成了那种“质量很坏的东西,不能起它应有作用的东西”.美国人往往把一辆经常出问题的汽车称为 lemon.下面就是一个例子:
这个人说:“李先生花了一万五千块美金买了这辆新车.可是,这辆车却是毛病百出.这车从来也没有好好地跑过,它在车行里修的时间比它在马路上跑的时间还多。”
Lemon 这个俗语也不局限于坏的汽车,它还可以指其它那些不理想的东西,下面这个人的经验就是一个例子:
这是说:“一般来说,格林先生给我提供的建议都是很好的.可是这一次他让我买那个电脑公司的股票却是个馊主意.我不得不按原价抛出了。”
下面我们要讲的一个俗语是:“going banana”,对我们大多数人来说,香蕉是很好吃的,又香又甜,营养也很丰富.可是,going banana 的意思是:“快要发疯了”.究竟为什么要把香蕉说成这么糟糕,这实在是很难解释的.然而,这个俗语在美国那些家里有青少年的家长当中是十分普遍的.你听听下面这位父亲,他在说他那十四岁的女儿:
这位父亲说:“玛丽把她所有的时间都用在听音乐,还得把音量放得大大的,或者是打电话,或者照镜子,而不是把时间用在学习上或帮助我们做点儿家务.我告诉你,那个孩子真是快要把我们逼疯了。”
家里有十几岁孩子的听众,恐怕在这方面也有同感,即便情况有所差别.下面我们要举的例子也是很普遍的:
这个人抱怨说:“隔壁人家的闹声真快要把我逼疯了.他们把电视机开得那么响,整个楼都听见了.而且,不到半夜一点他们从来也不关电视机。”