品在基本生活条件满足的情况下,只有品味跨度和幽默感能无限增加一个人的魅力。
农历新年,英文怎么讲才合理?
谁平时讲农历新年?都讲过年,官方名称是春节。要不是为了翻译,谁需要农历新年?
自闭光谱上的人和你想得哪里不一样?
缺乏同理能力、专注于自己的兴趣、不懂撒谎,都只是症状的表象,内里是因为不容易清楚认知他人和自己有完全独立的内在心理状态。
即使你对科幻没特别感兴趣,光是读读怎么定义一个内容类型的范围、特征、策略,也能度过有益身心的时光。
“内卷”什么意思?为什么不译成更好懂的中文?
第一次看到“内卷”的中文使用者,应该都没办法猜到这个中文词的意思,因为无据无根。 在意词汇来源地,是一种政治区分或者文化歧视;但在意词汇品质和适用性,只是一种文明。
“愈在地,愈国际”是自信增强剂还是真知灼见?
“愈在地愈国际”占用了一个绝佳的句型:做到 A 就能拥有 B。这岂不是人人梦想的成功方程式?所有商管书籍卖的都是这个梦,绝大的市场。有梦,就有人买单。但是从实例里我们都知道,在地这项条件,对外销没什么帮助。那么,“愈在地愈国际”这个观点对谁有利?
防疫日久,你发现自己是外向?是内向?还是两者皆非?
你有没有过“我以为自己很外向,但很多时候又完全不是这样,觉得自己很矛盾”这情况?矛盾的不是你,是内向型和外向型人格这个错误的分法。“你是外向型还是内向型?”这个问题,是一个错误格式。格式错误的问题会引导你回应错误的答案,甚至得到错误的思考方式。
