汉英
继《文学翻译概论(英文版)》(新葡京唯一网址校报2007年6月11日第4期报道)出版后,外语系副主任成昭伟副教授翻译研究系列著作《译可译、非常译》、《译理探微》近日由国防工业出版社出版,现已在全国各大新华书店发行。 《译可译、非常译》、《译理探微》两书近80万字,编辑对翻译理论与实践的核心问题进行了深入浅出的探讨,给翻译学习者和英语自学者以许多有益的启示。 成昭伟副教授长期从事英语专业高年级教学工作,受到学生的爱戴
教育局举办“应用学习虚拟展览2022”,鼓励全港中学学生、家长、校长和教师参观,以加深了解2022至24年度应用学习课程。 展览今日至8月31日于线上举行,学生可参观虚拟展览,浏览由十个课程提供机构展出逾50个应用学习课程,包括课程简介、影片、学生作品等。 应用学习为本地高中课程选修科目,涵盖六个学习范畴,即创意学习;媒体及传意;商业、管理及法律;服务;应用科学;工程及生产;另设适用于非华语学生的应用学习中文课程
2018年1月24日,我院王海燕书记携院领导班子成员探望本院职工王圣秋、宋汉英。王圣秋因车祸高位截瘫多年,生活相对艰难。宋汉英因为黑色素瘤已经做过7次手术,一侧截肢
近日,2019中华口译大赛全国总决赛在北京外国语大学举行,我校外国语学院院长、四川省高校外语教学研究会副会长陈达教授作为特邀专家嘉宾出席此次活动;翻译系主任许媛鹓老师带队,翻译专业2016级学生熊凌崧、翻译专业2017级学生谢嘉琳代表西华大学参赛;我校外国语学院英语专业2018级学生王艳阳受邀担任总决赛主持人凭借优雅的的台风,流利的口语,出色完成整场赛事的主持,获得现场嘉宾和观众的一致好评。 本次大赛由联合国训练研究所官方指导和支持、北京策马翻译有限公司和联合国训练研究所上海国际培训中心联合主办、北京外国语大学英语学院承办。中华口译大赛旨在发掘新时代高素质口译人才、推动全球语言服务行业的繁荣发展、提升广大青年的跨文化交际素养
傅伟锋,女,湖南醴陵人,文学博士,汉语国际教育专业硕导,美国堪萨斯大学访问学者(2016.08-2017.08)和厦门大学访问学者(2018.04-2019.04)先后就读于湘潭大学外国语学院(德语本科)、湖南师范大学外国语学院(英语语言文学硕士)、湖南师范大学文学院(汉语言文字学博士)。研究方向:汉英对比研究,对外汉语,自然语言处理。在国内CSSCI来源期刊、国外SCI期刊等发表论文10余篇,出版学术专著1部;主持省级课题2项、省级研究生教改课题1项、校级课题2项,参与国家社科和国家语委多项课题
Dr.eye 译典通是一款为Android使用者设计开发的翻译学习软件,是您随身携带的英语学习好助手。它包含内容丰富的英汉汉英辞典和权威授权的简明牛津英语词典(英英),具有单字查询、单字背诵、最新查询、云端新闻等功能,支援中英文词汇和例句发音。 1. 丰富辞典内容随心查:除了可以查询内建的英汉汉英辞典和简明牛津英语词典(英英)外,更可以使用Dr.eye线上辞典查询更多辞典内容
文科高薪专业有:新闻学、对外汉语、财经类专业、小语种、精算师专业、法学专业、师范类专业、金融学、国际经济与贸易等。 新闻学是以人类社会客观存在的新闻现象作为自己的研究对象,研究的重点是新闻事业和人类社会的关系,探索新闻事业的产生、发展的特殊规律和新闻工作的基本要求的一门科学。它研究的内容是新闻理论、新闻史和新闻业务
【概要描述】英语专业是培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才的学科。 英语专业是培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才的学科。 英语专业学生主要学习英语语言、文学,英美等英语国家历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质与能力
汉语国际专业旨在培养具有扎实的汉语和英语基础,熟悉中外文学、文化,能够熟练运用汉英两种语言从事工作和跨文化交流,具有一定汉语国际教学能力的应用复合型人才。而信息化手段以及互联网技术的运用正是辅助培养此类人才的重要工具。汉语国际教育信息化的实施与发展,能够促进该专业教育现代化的发展以及人才培养方式的改革与创新
中欧EMBA新知课堂走进合肥,教授与企业家共话“新经济时代的新财富观” 6月14日,中欧EMBA新知课堂在安徽合肥顺利举办。中欧国际工商学院金融与会计学教授、中欧财富管理研究中心主任芮萌受邀出席并发表了主题演讲。本次活动共吸引了300余位合肥校友及当地企业高管参加
