宋词
★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。 许渊冲 1921年4月生于江西南昌
近日,国家出版基金项目“中华优秀传统文化传承系列”(英文版)由上海译文出版社出版发行。该系列由国内资深英文媒体人张慈赟先生所著,共分《中国神话故事与三十六计》《中国历史著述》《中国成语故事》《中国历代著名绘画作品鉴赏》《中国历史人物》《中国古建筑及其故事》六册。作为国内首套用英文系统介绍中国传统文化的故事读本,该系列精选浩瀚中国文化题材中最具代表性、典型性、趣味性的故事,基本涵盖了中国传统文化的主要内容
近日,国家出版基金项目“中华优秀传统文化传承系列”(英文版)由上海译文出版社出版发行。该系列由国内资深英文媒体人张慈赟先生所著,共分《中国神话故事与三十六计》《中国历史著述》《中国成语故事》《中国历代著名绘画作品鉴赏》《中国历史人物》《中国古建筑及其故事》六册。作为国内首套用英文系统介绍中国传统文化的故事读本,该系列精选浩瀚中国文化题材中最具代表性、典型性、趣味性的故事,基本涵盖了中国传统文化的主要内容
我国演义小说中流传最广者,莫过于《三国演义》。此书源流至为久远,早在唐末,三国的历史已变成通俗的故事流行于民间了。作者参考《三国志》正史,且以文人之笔撰著,使“文不甚深,言不甚俗”,故能雅俗共赏
《稼轩词编年笺注(定本)》自五十年代问世以来,迭经重版,行销数十万册,蜚声海内外。作者精益求精,经过十数年的酝酿准备,对全书的笺注与编年作了大幅度的修改,调整,补充了大量颇具价值的文学资料与研究心得,体现了最新的学术成果。读后对著名爱国词人、宋词代表作家辛弃疾的词作,可获得更加深刻的理解与丰富的感受
8月14日上午,我院大学生爱心团队来到佛坪县袁家庄街道办事处塘湾村,与当地20余名小学生进行爱心传递关爱活动。佛坪团县委副书记张磊、塘湾村党支部书记李如林等共同参加活动。 本次活动为了进一步切实帮助当地小学生,满足学生们的需求
12月16日晚,文学院“语文在线”学问育人品牌活动之第五届国学经典朗诵大赛在拏云学生活动中心举行。本次活动由文学院主办,古韵文艺社与采石文学社共同承办。学校学生工作处、团委、文学院负责人出席此次活动