猜出
(丹南28日讯)一年一度的丰收节即将到来,佳节的欢乐气氛弥漫着丹南天空,人人相见都会互相以“阿拉麦迪”作为丰收节祝贺语。 作为丰收节庆典的最主要饮料,那就是由土著同胞所酿制的米酒“达白酒”了。达白酒是土著同胞在庆祝丰收节时所不能或缺的饮料之一
更新,2021年10月28日(美国东部时间03:00):我们在下面发布了神秘摄像机游戏的答案。向下滚动到帖子的底部,以查看哪个手机是Google Pixel 6 Pro,Galaxy S21 Ultra等。您是如何做到的? 原始文章,2021年10月28日(美国东部时间12:00):今天是正式启动日Google Pixel 6和Google Pixel 6 Pro
今天我们要讲的两个习惯用语都含有惩罚的意思.现在我们先来讲第一个习惯用语. to lower the boom. To lower 就是 “把什么东西放低”, boom 在这里解释为 “帆船的帆下面的杠”.用这个杠可以按当时的需要把帆升高或者是降低.要是一个人正在把杠往下放,而你的头正在杠下面的话,那个杠就会打到你的头.这可能会使你感到非常疼.做为一个习惯用语, to lower the boom 就是 “很严格的惩罚”,或者是 “采取步骤严格地执行法律”.下面是一个电台报导的一条消息: 这则消息说:“新的警察局局长今天宣布,他将派很多的警察到贩毒最严重的地区去,以此来对那些贩毒者进行严格的管制。” 美国的犯罪率比较高.这是政府和公众都很关心的问题.人们在如何解决犯罪这个问题上议论纷纷.下面就是一个受害者在发表自己的看法: 这个人说:“去年,我在光天化日之下遭到抢劫.警察抓住了那个家伙,但是关了六个星期就把他放了.我真是弄不懂,他们为什么不能对这些罪犯的人更严格一些.这样他们才会在干坏事以前先考虑一下。” 上面那个受害者一定很愿意用下面这个办法来对待罪犯,但是没有一个罪犯愿意受到这种惩罚的.这种严厉的惩罚就是我们要讲的第二个习惯用语: to throw away the key, To throw away 就是 “把什么东西扔掉”, key 就是 “钥匙”.美国的法律并不是全国统一的,各州有权制定自己的法律.但是,对大多数的州来说,最严重的惩罚恐怕就是把犯人关进监狱,然后 throw away the key.大家也许已经猜出了 to throw away the key 是什么意思了.把犯人关进监狱,然后把监狱的钥匙扔掉.那当然就意味着这个犯人永远也出不了监狱了.也就是 “无期徒刑”
成人和儿童都喜欢读一些故事书。为了让网民在短时间内理解它们,最好看看那些温馨的小故事。读完这些故事后,人们总会感到温暖
本文收录在无痛的机器学习第二季目录。 这个系列是我和InfoQ合作的《无痛的增强学习入门》系列,现转载到知乎专栏中。首发地址在:无痛的增强学习入门: 策略迭代 ,欢迎围观
养老院,去还是不去? 一面是工作忙碌无暇照顾老人的现实,一面是难以割舍的亲情。面对年老的父母,你想好怎样给他们养老了吗?到底送不送他们去养老院?如何养老?这是当下大多数人纠结而又不得不直面的问题。 家住城关区的刘先生最近有些纠结,年逾古稀的母亲前些日子在家摔了一跤后,被邻居送到兰大二院救治,幸好伤势不重,治疗一周后回家休养
我有一头乌黑的头发,洁白的额头下面的一对眉毛就像月亮一样;眉毛下面有一双明亮的眼睛,还很特别,因为它们一个是单眼皮,一个是双眼皮。除了明亮的眼睛,我还有一个灵敏的鼻子和一张能说会道的嘴。 我非常胆小,特别是在老师面前
无锡新传媒网讯 (记者 翁晨琛)又是一年春来到梨乡无处不飞雪。天气变暖厚桥街道中东村的千亩梨花竞相绽放。今年中东梨花的**赏花期为4月上旬“韵香梨花·情醉中东”第六届厚桥中东村“梨文化节”也将于4月1日开幕
2016年3月27日上午8时,财经系团委学生会组织学生干部和志愿者们来到位于台江区的江滨老年公寓看望老人们。这次活动意在为老年人们的生活增添乐趣的同时,提高我系学生的道德修养,弘扬中国尊老爱幼的传统美德。 大多数志愿者都是第一次来敬老院,因此刚开始有些茫然,但大家都积极参与其中,很快就与老人们热络起来
本文摘要:点击看视频朗读这些单词是日常生活、对话、杂志、报刊、外交中最常用到的单词。记着了它们,就可以凭据语境、联系上下文猜出其它生疏的单词。每次发10页