同声翻译
随着全球国际化分工的日益加深,各类产品的生产、制造、销售在更大范围内发生。在产品走向世界的过程中,语言沟通的难点逐渐成为制造业企业的痛点问题,经常制约着企业的发展。 彼岸译云拥有超20年翻译经验,在全球拥有11000+合作译员,可为制造业企业提**品信息端、市场推广端,以及会议谈判、商务合作、客户陪同等多场景下的语言服务
同声传译:年薪50万的“苦力” >>今天,2011欧亚经济论坛在西安圆满结束,西安的国际**流又迎来了一个盛宴。而参加过国际性会议的人们都知道,参会人在入场的时候都要领取一套耳机设备,这就是同声传译的收听工具。演讲者在台上说着外语,我们通过耳机则几乎可以同时收听到中文的翻译,这同步的翻译就是从会议大厅角落里的一个“箱子”中传出来的,这个“箱子”就是我们本期介绍的职场新贵――同声传译译员工作的地方
浙江梅地亚新闻交流中心,隶属于浙江广播电视集团,位于繁华的湖滨商业中心,距西湖仅二百米,是集客房、会议、餐饮、旅游、商务为一体的商务会展型四星级宾馆。宾馆有符合国际水准的各类客房200余间。客房宽敞、高雅、时尚、设备配套齐全
2022年7月18日上午,“中国有约·你好福建”2022年国际媒体主题采访活动在厦门市启动。 今年“中国有约”活动由省委宣传部、省委网信办、中国日报网主办,福州市委网信办、厦门市委网信办、龙岩市委网信办、东南网承办,聚焦“数字中国、美丽中国、幸福中国”,受邀外国媒体驻华记者、在华外籍网络名人将与中国网络媒体记者一起,以“边走访、边研讨、边报道”的形式,分三条线路进行深度探访和报道。此次活动总共集结了60余名中外记者,包括中央和地方新闻网站记者、在华外籍和华友人士等组成的采访团
2015年1月20日华为创建的全球三大NFVOpenLab之一的西安站于2015年1月20日正式启动,百睿德提供同声翻译服务。华为在西安宣布,NFV(网络功能虚拟化)开放实验室(NFV Open Lab)正式建成,首期投资超500万美元。 据介绍,在NFV开放实验室,华为针对各典型业务场景,构建了多厂商集成验证平台,通过持续集成和项目实践,逐步构建起大数据分析平台,为运营商NFV网络业务规划提供可靠数据支持,支撑决策制定
使用云视频会议软件系统是企业数字化转型的利器,也是云视频会议账号租赁商或是会议服务提供商的兴趣点。当前现场+网络会议为了全方位的满足用户需求,都先后建立了自己的技术服务团队,进行个性化定制会议。 但即使是这样数字化项目建设仍不尽人意,为什么会议现场的音视频+博世同传设备+线上会议系统还是不够整齐划一?究其原因,是对数字化转型的认知深度不够,以为建立了云会议系统,就是技术使然
我是郭帆,在拍流浪地球,V我50 随着电影《流浪地球2》的热映网络上出现了许多与电影有关的梗比如“我想给XX完整的一生”和“行车不规范、亲人两行泪”。网友们在开玩笑的同时也表达了自己的担忧制作这样一部优秀的科幻大片成本肯定很高《流浪地球2》要是不能回本大家是不是看不到第三部了。不过随后就有消息称虽然电影成本很高但是实际上并没有花那么多钱
是需要扩容参会人数、高清晰度、还是需要更多人开启摄像头、还是需要同声翻译、还是需要更多人进行会议管控、需要更大的云录制空间、还是需要专业的技术支持会务支持。腾讯会议商业版区别于普通版在于,更多的参会人数,清晰度,更大的云储存空间,更精细的会控管理功能,更多样的布局等。 确认同一个时间段需要开几场会,就需要购买对应的会议室数量,可选择的会议室大小有300人,500人,1000人,2000人,会议室最少1个起卖,可以同时购买多个不同大小的会议室
1.具有3年以上相关工作经验,大专以上文化上程度和专业的营销知识; 2.熟悉视(音)频会议系统行业,熟悉的项目运作、招投标流程; 3.具有较强的行业背景,熟悉集成商的开拓、维护、及项目配合工作; 4.具有较强组织能管理,能够独立负责项目的组织协调工作; 5.具有较强的人际交往能力,顺利的和客户进行沟通; 6.具有很好的敬业精神、具有良好的工作习惯、能够承受工作压力; 2、多媒体会议部销售经理 (电子会议系统、多媒体会议室) 1.两年以上音视频行业工作经验,对扩音、发言、同声翻译、摄像跟踪、中央控制、大屏幕系统等有丰富的经验。 2.熟悉电子会议室销售流程,能独立完成销售任务。 3.熟悉电子会议、多功能会议室、多媒体会议、培训室、报告厅、多媒体教室及国际会议厅等系统
随着我国教育的建设、完善,大学毕业生越来越多,但相应的很多大学生毕业之后,很难找到一份合适的工作。当然也存在着一些专业,学生在大二大三的时候就已经被用人企业预订了,比如人工智能、软件开发等相关专业,人才的缺口都是非常大的,仅人工智能专业的人才缺口就有500万之多。 今天小编就给大家统计一下,有这样3个专业,人才市场已经过度饱和,毕业生找工作都是比较困难的