发言者
待办公室待久了,进入远距在家工作,多少都会疑虑。但其实花点心思处理,不但能畅行无阻,甚至还会有意外的小发现。 远距工作日记第三天,国内累计超过 200 人,达 215 人确诊,政府发布“政府挺你 安心防疫”政策,从企业、产业、个人,希望能为民众带来照护
同声传译是一般最少需要两位译员,根据发言者的发言轮流进行同步翻译,需要用到同传设备,一般译员需要在单独的设备隔间里进行翻译,将翻译的内容传递到会议人员耳机内。同声传译属于高级口译,译员需要具备非常高级的水准,那么在同声传译的过程中译员经常也会遇到各种问题,我们该如何去处理解决。 同声传译的译员是属于非常高级的口译人员,但是也会遇到晦涩难懂的词汇,如果在工作中遇到生僻的词汇该如何是好,一般我们可以进行上下文猜测,也不是胡乱的猜测,而是根据发言者的主题思想,上下文进行猜测
由世界翻译教育联盟(WITTA)主办、威斯敏斯特大学人文学院和广东外语外贸大学高级翻译学院承办的WITTA第二届大会将于2018年10月13日-14日在伦敦举办。世界翻译教育联盟(WITTA)诚邀翻译学者、翻译从业者、教育政策制定者、语言及教育服务提供者等对翻译教育感兴趣的相关人士参加会议,并就翻译教育相关的议题展开讨论。大会工作语言为英文
气象雷达是利用来自雨或雪的无线电波的反射来检测有降雨的地方的装置。然后,来自雷达的信息显示在地图上。在这种情况下,绿色意味着小雨,而红色或白色代表非常大雨 – 可能是雷雨
对话记录可以全面准确地反映一次事情发生的经过,因此,对话记录是有效的实现对话的重要手段。下面介绍一些常见的对话记录办法: 首先,要设置对话记录的形式。在实施对话记录时,应该采用文字记录的方式,将记录的内容用文字描述,方便统计分析
Polycom® CX5500 为 Microsoft® Lync 新增了 360 度全景群组视频体验。高效的会议和快速的投资回报Polycom® CX5500统一标准的会议工作站采用了360°视频和发言者主动侦测技术 , 可让用户感受到会议的整体氛围 , 为 Microsoft® Lync 新增了群组音频和视频体验。在用于Microsoft Lync , 通过提供会议室 360 度全景 , 让所有与会者都能全神贯注
中伦自豪的连续两年成为亚洲创业投资期刊集团中国并购论坛的主要赞助商。本次论坛于2017年10月19日在上海举行,论坛由Mergermarket集团和亚洲创业投资期刊集团举办,聚集了300位亚洲领衔的并购专业人士和超过35名发言人。 周赟律师作为中伦律师事务所的上海办公室合伙人,执委会成员和公司并购部门的联席负责人,主持了论坛和开场讨论
我们都知道,移交翻译意味着在演讲者完成一个句子后,译者的翻译是以很高的准确性。翻译是一个非常严重的问题。翻译不允许出错
美国国务院将推进宗教自由作为外交政策的重点,邀请曾受到宗教迫害的朝鲜人、罗兴亚人、维吾尔人和雅兹迪人下周到华盛顿参加会议,以强调解决宗教迫害问题的紧迫性。 “这是美国外交政策的一个重点”,美国国际宗教自由无任所大使山姆·布朗巴克在电话简报会上说。他还说,近年来全世界的宗教迫害情况有所恶化,这个问题并没有得到足够的重视
美国注射剂协会意大利分会选择了PQE集团新首席运营官Claudio Puglisi担任分会联络和对外关系执行委员会成员。 Claudio Puglisi于1998年加入PDA,多年来的委员会工作奠定了他的声望,期间曾以委员会成员,发言者和会议主持人等多个身份参加各类国际会议。 由于PDA美国分部和欧洲分部的关系日益紧密,担任执行委员会对外关系负责人的Claudio Puglisi将发挥更大的影响力
