witta
由世界翻译教育联盟(WITTA)主办、威斯敏斯特大学人文学院和广东外语外贸大学高级翻译学院承办的WITTA第二届大会将于2018年10月13日-14日在伦敦举办。世界翻译教育联盟(WITTA)诚邀翻译学者、翻译从业者、教育政策制定者、语言及教育服务提供者等对翻译教育感兴趣的相关人士参加会议,并就翻译教育相关的议题展开讨论。大会工作语言为英文
5月22-23日,由南京大学出版社、洛阳理工学院外国语学院、WITTA翻译技术教育研究会主办的“2021年全国首届翻译技术教学科研创新论坛”,在洛阳理工学院举行,基础部教师赵莹、赵阳参加了此次论坛。来自国内130多位翻译界专家学者、外语核心期刊主编、高校教师及翻译信息技术软件公司共同参加了此次论坛,共话新文科背景下翻译技术教学科研创新发展。 本届论坛围绕教学科研主题,各领域专家从不同角度共话翻译技术教学科研新发展
讲座人简介:刘迎春,大连海事大学外国语学院英语教授,文学博士(翻译方向),国家留学基金委资助高级研究学者(英国卡迪夫大学),大连海事大学教学指导委员会委员和航运发展研究院学术委员会委员;担任中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,全国翻译资格考试(CATTI)英语专家委员会委员,世界翻译教育联盟(WITTA)翻译学科(专业)大数据课程资源建设专家委员会专家(海事翻译方向),中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会副秘书长、辽宁省教育类专业学位研究生教育指导委员会委员,教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目首席专家,国家社科基金项目、教育部人文社科项目和辽宁省哲学社科项目评审专家,大连市学术专著资助出版评审委员会评审专家等。主持国家级、省部级科研和教改项目13项;参与国家级、省部级科研和教改项目14项。在《中国外语》《中国翻译》《外语教学》《外语与外语教学》等外语类核心期刊发表论文多篇,出版专著、译著和教材30余部
第四次工业革命方兴未艾,能源电力经历着革命性变化。为了应对能源电力变革,服务全球能源互联网,创新能源电力国际化人才培养模式,发挥“一带一路”能源电力桥头堡作用,世界翻译教育联盟(WITTA)拟于2018年10月26日-28日在上海电力大学举办“一带一路”能源电力翻译与教学论坛暨世界翻译教育联盟能源电力翻译与教学研究会成立大会。 本次论坛旨在为国内外能源电力领域从事翻译与教学的同行提供一个开放的交互平台,促进国内外学者的学术交流与科技应用