blows
费玉清的一剪梅应该是国内基本都耳熟能详的歌曲了
费玉清的一剪梅应该是国内基本都耳熟能详的歌曲了,而没想到的是精日《一剪梅》突然欧美爆红,在多国都登上了排行榜前列的位置,这是怎么回事呢?或许费玉清自己也没想到,在自己退出歌坛之后自己的歌曲会突然在欧美爆红了吧,而一剪梅的歌词也被国外的网友解读出了新的用法。 费玉清的一剪梅最近在海外热度居高不下,甚至排上了芬兰的第二名,挪威瑞典和新西兰也排在前三,这是中文歌曲史无前例的一次。一剪梅》突然在海外火了,是因为《一剪梅》中的一句歌词,雪花飘飘北风啸啸,这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉
欧博app:一曲封神费玉清西欧爆红怎么回事
欧博APP:【一曲封神】费玉清西欧爆红怎么回事?竟然是由于这句歌词! 近来几天,费玉清的《一剪梅》在外洋热度居高不下,乃至排上了芬兰的第二名,挪威瑞典和新西兰也排在前三,这是中文歌曲史无前例的一次。 《一剪梅》溘然在外火柴了,是由于《一剪梅》中的一句歌词,雪花飘飘冬风啸啸,这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感受。 其后有一位TikTok上的博主还专程去研究了这句歌词到底什么意思, ,他得出的结论是简朴翻译成英文,雪花飘飘冬风啸啸就是“The snow falls and the wind blows下起了大雪,吹起了大风”的意思,暗示人生达到了低谷,环境渐渐恶化,却无能为力,因为现在风行丧文化,因此也在收集上爆红,这个TikTok视频的点赞量居然到达了两百万,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO渐渐成为了一个风行的句子
各人都知道,相对付西欧歌曲
各人都知道,相对付西欧歌曲,中文歌曲在外洋走红是一件较量坚苦的工作。然而近来,已经“退休”的费玉清竟然不费吹灰之力,溘然就在西欧爆红了。让他爆红的是他的经典歌曲《一剪梅》