marines
本文摘要:《海军陆战队》(Iron Marines)自今年年初曝光之初,《王国保卫战》开发商的这款新作之后备受瞩目,不过随着2016年将要步入尾声,原订于第二季度下架的《海军陆战队》如今显然不致要延期到明年年初了。海军陆战队游戏试玩版视频从此前曝光的游戏图片来看,新作《海军陆战队》(Iron Marines)在画面上沿袭了王国保卫战的风格,更加有一点注目的是新作仍然是全然的塔防(Tower Defense)玩法,而是带入了科幻风即时战略(RTS)的一款新作。 《海军陆战队》(Iron Marines)自今年年初曝光之初,《王国保卫战》开发商的这款新作之后备受瞩目,不过随着2016年将要步入尾声,原订于第二季度下架的《海军陆战队》如今显然不致要延期到明年年初了
千叶罗德海洋队(千叶ロッテマリーンズ、ちばロッテマリーンズ、Chiba Lotte Marines)为日本职棒球团,隶属于日本职棒太平洋联盟,成立于1949年09月21日,成立时队名为每日猎户座队,母企业为每日新闻社,以后乐园棒球场(现在东京巨蛋的所在地)为主场,在球队成立后的第一年,就获得首届日本大赛冠军。1958年与大映联合队合并,队名改为每日大映猎户座队,1964年再改为东京猎户座队,1969年罗德集团入主,改名为罗德猎户座队,1973年更将主场迁移至仙台宫城球场(现在东北乐天的主场),直到1992年把主场迁移到千叶海洋球场,球队也因而改为现在名称。2005年罗德队以四连胜的成绩获得日本大赛冠军之后,也参加了首度举办的亚洲职棒大赛,获得史无前例的亚洲职棒冠军
Tell it to the marines 意为“鬼才会相信”,为美国用语,经常用作惊叹句,是你对自己不相信的言论、说法或故事所做出的回应,相当于 “I do not believe what you said.”。这个词组中的 marines,最初是指英国皇家海军陆战队 (the British Royal Marines) 队员。它的含意是,17 世纪的英国陆战队是一群容易受骗的人,所以不管你对他们说了多么离谱、夸张或荒诞不经的故事,他们是最有可能相信的人
