所托
⑴“如经上所记…被人议论的时候
⑴“如经上所记…被人议论的时候,可以得胜”:这是直接引自诗篇五一4的希腊文七十士译本,所以与译自希伯来文的和合本“判断我的时候显为清正”有所出入。但是七十士译本这句话的希腊文也可解读为:“祢在审判有争议时必让对方无话可说(败诉)”(这种比方在旧约中常见,参弥迦六1),这样的说法放在诗五一篇其实并不违和,所以并非七十士译本错译,亦不是保罗引用经文时有误。 ⑵“照着人的常话说”:5、7、8节都是“毁谤我们的人”之论点,基本上是要争辩:若透过人的虚谎不义反而彰显出神的公义真实,那么不义也算有其价值,既然如此,神的降怒反而没道理了
北京环语译达翻译服务有限公司在翻译招标公告方面拥有专业的翻译
北京环语译达翻译服务有限公司在翻译招标公告方面拥有专业的翻译团队,他们语言功底深厚、经验丰富、敬业守信的国内顶级翻译人才。很多译员精通某一行业或数个行业的资深翻译专家;全部具有本科以上学历,有的曾在多家本地化公司担任高级职务,有的在大型中外合资企业担任多年翻译。 当今时代科学技术日新月异,新行业、新领域不断产生新的行业术语、词汇
