因为,“I know”的潜台词是“我(早就)知道了;你不说我也知道!”带点傲娇和不耐烦的情绪。你想表达的是“我知道了”,而听到的人就不是这样想了!“I know”一般用于表达:突然想到好主意、答案、解决办法或者赞同某人的观点。
那么,“我知道了”究竟该怎么说?
1. 如果你想表达“我知道了”的话,英语中常用的短语是“I see”。表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了的事”。
2. I got it. 这句话和“I see”的意思其实是一样的,没有任何内心戏,纯粹的表示:我明白了;我知道了!
3. I understand. 用法也和“I see”类似,可以用于表示你明白了对方说话的意思。但是它比“I see”更正式一些。它还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受。
当别人对你说:I don‘t know时,一定要听对方的说话的语气! 如果对方语气平淡,那就是单纯的表示不知道!
但是当对方在说这句话的时候,明显用的是强调语气,那就是另外一码事了!
