首先要声明,我不是决策者,也不是主事者,顶多算是个好事者。纯粹因为本身曾经从事翻译工作,翻译过几本英文书,希望能对 NVDA 中文化与中文翻译提供一点帮助。
Focus context information 是一个 NVDA 选项。翻译的症结点往往落在 "context" 一词。要把这个选项翻译到位,尽量找到合适的对应中文,会需要费一番心思。个人浅见,我认为如果没有读过原文的说明,将很难决定一个合适的中文翻译。
因此,我自告奋勇,试译了原文使用者手册的其中两段文字,借此抛砖引玉。如果各位觉得有更好的翻译名词,当然欢迎提供、互相讨论。测试方法很简单,只要在阅读底下译文时,把“脉络”一词替换成您选择的中文名词,看看是否还能让读者理解,而且不失原文的语意,那应该就八九不离十了。
底下是我的译文,最后会附上原文。
此选项可以指定当某个物件获得焦点时,NVDA 在点字显示器上面应该显示怎样的脉络(context)资讯。比如说,当你把焦点移至某个清单中的项目,亦即此项目是清单的一部分。该清单可能又是包含在一个对话窗里面,诸如此类的情形。如欲了解 NVDA 的物件阶层关系,请阅读 物件导览 一节的说明。
当此选项设定为尽量呈现脉络变动时,NVDA 会尽可能在点显器上面显示最多的脉络资讯,但只限定与脉络变动有关的部分。沿用刚才的例子,这表示当焦点切换至某个清单时,NVDA 便会在点显器上面显示当前的清单项目。甚至于,如果点显器上面还有足够的显示空间,NVDA 会试着显示该清单项目是某清单的一部分。此时,如果你用方向键去查看清单中的项目,那就表示你很清楚自己目前正在一个清单里面进行操作。因此,在那个清单里面移动焦点至其他项目时,NVDA 只会在点显器上面显示目前焦点所在的那个清单项目。此时如果需要再次查看脉络资讯(例如你目前正在操作一个清单,而该清单又包含在一个对话窗里面),你就必须把你的点显器往回卷。
(底下还有两段,我没有翻译,因为我认为上面两段已经足够拿来验证翻译名词的选择是否恰当)
补先前没翻译的最后一段手册原文,底下是中文翻译:
当你把这个 focus context presentation 选项设定成 "只在回卷时才显示脉络资讯",NVDA 就一律不会在点显器上面显示焦点所在的上下文(脉络)。因此,在刚才的那个清单项目的例子当中,NVDA 就只会显示目前焦点所在的那个清单项目。不过,如果你想知道焦点所在的操作脉络,例如你想知道清单外层有没有对话窗,那么你就得手动去回卷点显器。
