拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。
拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。
替他拿兵器的人看见扫罗死了,他也伏在自己的刀上,与扫罗一起死了。
替他拿兵器的人看见扫罗死了,他也伏在自己的刀上,与扫罗一起死了。
扫罗就自己伏在刀上死了。拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。
…4就吩咐拿他兵器的人说:“你拔出刀来,将我刺死,免得那些未受割礼的人来刺我,**我。”但拿兵器的人甚惧怕,不肯刺他。扫罗就自己伏在刀上死了。 5拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。 6这样,扫罗和他三个儿子,与拿他兵器的人,以及跟随他的人,都一同死亡。
他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,对他说:“拔出你的刀来杀了我吧!免得人议论我说:‘他为一个妇人所杀。’”于是少年人把他刺透,他就死了。
撒母耳记上 31:4
就吩咐拿他兵器的人说:“你拔出刀来,将我刺死,免得那些未受割礼的人来刺我,**我。”但拿兵器的人甚惧怕,不肯刺他。扫罗就自己伏在刀上死了。
这样,扫罗和他三个儿子,与拿他兵器的人,以及跟随他的人,都一同死亡。