【偶希都理】 名称取自日文“おひとり”的中文音译,意指一个人。 分享阅读笔记/电影笔记/日文教学/环游世界旅游, 欢迎订阅分享,一起探索生活。 【作者~廖慧淑(Su)】 译者/作家/旅人,日文翻译、口译及写作经历超过20年。 透过自游与工作之便环游世界三大洋五大洲, 总计造访过40国n座城市。

台北市立美术馆的年度竞赛展,11组作品于366件征件中脱颖而出,最终由黄丽音以《蒸蒸日上》获得本届首奖。

另外,5组优选奖得主包括吴依宣、吕易伦、林政佑、刘文琪、刘纪彤;5组入选奖为吴联吟、张程钧、傅琬婷、郑文豪、谢其轩(依姓氏笔画排序)。

得奖作品都蛮具前瞻性与指标性,但个人对首奖作品没什么特别的记忆,反倒偏爱入选奖、艺术家郑文豪的《震荡之前》,作品以钢琴、马达、铜、乐器和麦克风架等呈现,因为有各项乐器,在此展品的空间待了好久,每处的声响变化都好有趣。

地点:台北市立美术馆(台北市中山区中山北路三段181号)

名称取自日文“おひとり”的中文音译,意指一个人。

【偶希都理~痞客邦】

日文翻译、口译及写作经历超过20年。

透过自游与工作之便环游世界三大洋五大洲,

★由于疫情的影响,人们纷纷戴上口罩,诗人描写看见的景象:“不知不觉当中,口罩变成我们日常服装的一部分,自动自发穿戴上,一如男士的领带、女士的高跟鞋。