圣训: 一个贝都因人来到清真寺的一个角落撒尿。
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: «جاء أعرابِيُّ، فبَالَ في طَائِفَة المَسجد، فَزَجَرَه النَّاسُ، فَنَهَاهُمُ النبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلمَّا قَضَى بَولَه أَمر النبي صلى الله عليه وسلم بِذَنُوب من ماء، فَأُهرِيقَ عليه».
艾纳斯·本·马利克-愿主喜悦之-传述说:“先知-愿主福安之-说:一个贝都因人来到清真寺的一个角落撒尿,人们都责备他。先知-愿主福安之-阻止他们的责备。当他撒完尿后,先知-愿主福安之-命令在那个地方倒一桶水冲洗。不要使我的坟墓成为崇拜的偶像,真主恼怒把他们先知的坟墓当作礼拜场所的民众。
圣训: 那些人,当他们中廉洁的仆人或者男人去世时,他们就在他的坟墓上建造清真寺,并为他画上肖像,他们在真主那里是邪恶的人。
圣训: 站齐你们的排班,因为站齐排班是完美礼拜的一部分。
圣训: 当你去方便时,不要面对着朝向而大小便,也不要背对着朝向而大小便,应该面向东或西。
圣训: 如果一只狗在你们的器皿里喝水,就让他将器皿洗七次。
圣训: 不要把我的坟墓当作节日的场所,也不要把你们的房屋当作坟墓。你们为我祈祷,因为你们的问候,无论在何处,都必到于我。
圣训: 我以前经常排出欢水,我很害羞,不敢问真主的使者-愿主福安之-,因为他的女儿是我的妻子。因此,我请米格达德·本·阿斯瓦德向他询问此事。先知-愿主福安之-回答说:“让他洗阴茎,然后洗小净。被支持的翻译显示文本 (选择) نسخ النص الحالي