今天去新竹影博馆看了荷索影展的头两部片,《灰熊人》是英语发音没问题,但为什么《天谴》是英语配音呢?这不是德国片吗?
刚才上网一查,除了之前发现影片规格都是Betacam之外,没想到连发音都大有文章。
七部片里,英语发音有《灰熊人》、《天谴》、《陆上行舟》,剩下都是德语。《天谴》看过就算了,《陆上行舟》看起来也像是英语配音,这下我真要考虑一下是不是要去看这部片了。
老实说,Betacam的画质还是有点让我觉得钱花的有点不值。
有点不爽。
不过,这种"技术"上的暇疵到底该不该成为决定是否看一部电影的原因呢?听闻古早不少人看经典作品连破烂的录像带画质都可以看到感动到不行,我这样好像太挑食了点?
杨公 2006年8月27日 凌晨1:36
陆上行舟似乎原本就以英语拍摄:
总之这回的版本是英语发音没错。
感谢提供资讯,后来我决定去看了,很棒的一部片。
留言身份若没有Google账号或其他网络ID,请使用名称/网址的方式留言,网址可留白。
