发乎情
2:7 耶路撒冷的众女子阿、我指着羚羊、或田野的母鹿、嘱咐你
2:7 耶路撒冷的众女子阿、我指着羚羊、或田野的母鹿、嘱咐你们、不要惊动、不要叫醒我所亲爱的、等他自己情愿。〔不要叫醒云云或作不要激动爱情等他自发〕。 有译者把“嘱咐你们(我恳求你们)…”摆在语句之前,表明诗人是着重“恳求”的态度
2:7 耶路撒冷的众女子阿、我指着羚羊、或田野的母鹿、嘱咐你们、不要惊动、不要叫醒我所亲爱的、等他自己情愿。〔不要叫醒云云或作不要激动爱情等他自发〕。 有译者把“嘱咐你们(我恳求你们)…”摆在语句之前,表明诗人是着重“恳求”的态度