商妥
关于举办2016肯德基全国青少年三人篮球冠军挑战赛的通知_足球比赛押球app 本文摘要:篮球字〔2016〕426号 各省、自治区、直辖市及涉及城市体育局青竞处(管理中心、篮球协会): 为贯彻落实《全民健美条例》,推展我国三人篮球运动的普及与提升,与世界三人篮球运动互通,中国篮球协会与百胜餐饮集团中国事业部(百胜公司)要求于2016年8月至12月联合主办2016肯德基全国青少年三人篮球冠军挑战赛(全称比赛)。现将有关事宜通报如下: 一、比赛将在全国30个省(区、市)的约50个城市中举行,分“班级联赛”和“冠军挑战赛”两个阶段展开。 篮球字〔2016〕426号 各省、自治区、直辖市及涉及城市体育局青竞处(管理中心、篮球协会): 为贯彻落实《全民健美条例》,推展我国三人篮球运动的普及与提升,与世界三人篮球运动互通,中国篮球协会与百胜餐饮集团中国事业部(百胜公司)要求于2016年8月至12月联合主办2016肯德基全国青少年三人篮球冠军挑战赛(全称比赛)
广告是一门艺术,广告翻译便是将这门艺术传达到更广泛的地方。由于广告本身具有商业性、鼓动性和创意性,译员不仅要注意广告语言中的词汇特点、句法特点、修饰特点,也需要结合广告企业诉求与品牌文化,并且结合广告投放的区域文化,这样才能做出准确翻译。 广告语言诙谐成趣、耐人寻味、带来特殊效果,这要求译员本身具备广告专业知识,并能活用词汇,这样才能将内容传达灵活化,翻译形式多样化
甲、乙双方经友好协商达成一致意见。为明确责任,保障各方合法权益,特签订本合同书,协议如下: 一、甲方维护乙方公司内的电脑、网络及周边设备; (其中电脑为____台;打印机为____ 台;其它________________ )甲方确保乙方电脑系统的稳定性,为乙方工作人员提供良好的办公环境。 二、甲方为乙方维护日期从____ 年 月 日至____ 年 月 日止
石油翻译的特点是专业性高、难度大。其与文学翻译不同,它不需要有华美的词藻,要求的是语言要严谨,行文要简练,逻辑要严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。尤其对专业术语有着较为清楚的掌握、了解,才能够用专业、准确、规范的语言翻译出来
