初稿
3月25日,由江苏省互联网金融协会主办,南京市焦点互联网科技小额贷款有限公司(简称:焦点小贷)协办的“小微金融业务发展现状和问题”研讨会在焦点科技大厦举行。江苏省互联网金融协会副秘书长孙扬及焦点小贷、江苏银行、江苏省农信社、南京银行、苏宁银行、江苏联合征信等会员单位代表参加了此次研讨会。 副秘书长孙扬介绍了小微金融行业的监管政策和行业动态
6月12日至14日,水利部水利水电设计总院会同贵州省生态移民局并邀请有关专家在盘州市召开《贵州省六盘水市英武水库工程亚搏征地移民安置规划大纲》(以下简称规划大纲)审查会。水利部水规总院副总工、处长潘尚兴,水利部水规总院教高姚玉琴,浙江省水利水电勘测设计院总工赵静等专家出席评审会。省生态移民局副处长王济农,六盘水市委副秘书长李云成、市政府办副县长级干部花照林,贵州省、六盘水市、黔西南州、盘州市、普安县、晴隆县等有关单位主要负责人参加评审会
“十二五”规划》以下简称《规划》。《规划》明确提出,2015年,煤层气煤矿瓦斯产量达到300亿立方米,其中地面开发160亿立方米,新增煤层气探明地质储量1万亿立方米,建成沁水盆地、鄂尔多斯盆地东缘两大煤层气产业化基地。与此同时,据国家能源局官员透露,目前电力、煤炭、天然气等17项能源专项规划已陆续编制完成,今年将密集出台
本来想发到 python 论坛去的,但是好歹这也是一个 org 文件,还是发这里了。是翻译的 pyformat.info 的内容,对初学者应该有所帮助。里面的代码块安装 ob-ipython 后可以直接运行
2017年2月8日 中华口腔医学会第五届理事会第一次秘书长工作会议在学会会议室召开。会议主要讨论了第九次专业委员会(分会)工作会议主要议程并对相关议题、内容提出了意见。俞光岩会长、岳林秘书长、陈铭常务副秘书长、许天民副秘书长、刘宏伟副秘书长、荣文笙副秘书长、侯本祥副秘书长及相关工作部门部长出席
2022年12月11日,管理工程学院举办了国家自然科学基金项目申报经验交流分享会,邀请河海大学刘高峰博士分享了国自科项目申报经验,河南工程学院科研人员及兄弟学院教师参与交流。报告会以腾讯会议形式举行,管理工程学院副院长高顺成主持会议。 刘高峰博士总结了自己2次主持国家自然科学基金项目、1次主持国家重点研发计划专题项目、20多次参与国家社会科学基金重大项目、国家自然科学基金重点项目等省部级以上科研项目的科研经验,分析了近年来国家自然科学基金改革新变化,剖析了国家自然科学基金面上及青年项目申请时的注意事项
根据《郑州市人民政府安全生产委员会关于印发一般事故查处挂牌督办办法的通知》(郑安委〔2016〕20号)有关规定,市安委会决定对你区郑州立保机械设备租赁有限公司“2·20”物体打击事故查处工作实行挂牌督办。 请你区依照相关法律、法规规定,组织有关部门成立事故调查组,对事故进行全面调查,严格执行郑州市委、市政府办公厅郑办〔2021〕20号文件精神,依法对事故责任单位和有关责任人进行严肃处理,严防类似事故发生,确保安全生产。按照督办程序,请于2023年3月31日前将事故调查报告初稿以你区安委会办公室文件形式报市安委会办公室,经审核同意后,报郑州市人民政府批复结案并及时予以公布
1960年,众多专家共同完成了《贵州茅台酒整理总结报告(初稿)》。 本报告共9章36节,16多万字。 这一报告指出了茅台酒酿造过程中的基本特点, 对茅台酒的传统工艺进行了科学的分析和认定, 肯定和完善“疏松上甑法”、“密封管窖法”、“一窖多甑”、‘入甑对号’、“糠壳清蒸”等先进经验;研究和分析了茅台酒高温大曲微生物网络群的构成和繁殖过程,进行了茅台酒的质量提高、产量增加,起到了十分重要的作用
近日,中国地质调查局地球物理地球化学勘查研究所组织专家赴山东省寿光市,对地质调查二级项目“区域地球化学调查与成果集成”开展了野外质量检查。 专家组在野外现场对项目涉及的水样、作物样和土柱剖面样的采样点位进行了实地抽查,在室内听取了项目负责人关于工作总体完成情况的汇报,并对照项目审批意见书和实施方案,查阅了各类野外原始资料。专家组认为项目野外工作部署合理、采样质量规范可靠,原始资料齐全,方法技术符合规范要求,三级质量管理体系健全,一致同意通过检查
我们是一家为泰州地区客户提供翻译服务和完善配套服务的专业语言服务提供商, 现拥有大量来自各行业专业翻译人员、译审人员,还拥有TransCC专业译员数百名, 泰州翻译公司集中了泰州地区最优秀的翻译人才,可处理各种类型的翻译项目, 作为泰州地区最具规模的翻译公司,百睿德泰州翻译公司是客户的**选择。 一、泰州翻译公司有完善的质量控制体系,从获得资料的开始到交稿全过程进行控制; 二、对需要处理的稿件进行专业细分是我们泰州翻译公司保证质量的重要措施和手段; 三、在翻译之前先酌情分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文主题要求; 四、组建若干翻译小组,从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核、定稿,力求精确。