似有若无
没有透露给你任何一点信息,所以也不曾期盼,会有你温情的怀抱迎接。因为这次来,本就没有打算见你,但我的心,却因为距离而欣喜若狂。 今夜,我还是入住在这里,香格里拉酒店
简介:她是西方世界备受尊崇,极有权力的女人——大英帝国的女皇;他却是所有社会阶级中最卑微的男人——一个看管马匹的仆役,而命运让他们相遇、相知、相惜,他们的情谊却变成别人眼中的丑闻,甚至差点令大英帝国瓦解由于 简介:她是西方世界备受尊崇,极有权力的女人——大英帝国的女皇;他却是所有社会阶级中最卑微的男人——一个看管马匹的仆役,而命运让他们相遇、相知、相惜,他们的情谊却变成别人眼中的丑闻,甚至差点令大英帝国瓦解由于维多利亚女王遭遇了丧夫之痛,悲恸之余使她远避苏格兰深居简出,不愿治理朝政,于是女王身旁的大臣决定将亲王生前在苏格兰家乡的仆役布朗先生召来伺候女王,也希望他能经常带她出游,以纾解女王郁闷的心情。结果布朗对女王的忠心和情愫,令她深受感动,促使两人发展出一段似有若无的暧昧情感。但是这段不寻常的感情却被小报披露,使得国会议员也议论纷纷,更有人打算罢黜女王,最后在布朗的恳求劝说之下,才使得女王决定重回宫中亲视朝政,也挽救了岌岌可危的王室家族
本书的英文书名是“Nudge”,原意是用手肘轻碰对方,以达到提醒或推动的作用。那是一种似有若无的、很轻的、不可能推动对方的力道;但在关键时刻,却能在无形中产生作用而明显影响结果。这就像武侠小说中,形容武林大师轻轻一“点”就能打通任督二脉,令人功力大增;其所产生的涟漪效应,就像星星之火可以燎原
“陌上花开,可缓缓归矣。” 含义:(夫人),田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢地回来。 “陌上花开,如果没有悄然伫立阡陌并为陌上风情所陶醉的人,那么花开也寂寞,风情也苍白....”喜欢这句话,是因为看了忍冬的作品《陌上花开缓缓归》 阳春三月,风和日暖,信步城外,看阡陌之上的杨柳依依,野花绚烂,身心不由得轻爽而浪漫
“陌上花开,可缓缓归矣。” 含义:(夫人),田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢地回来。 “陌上花开,如果没有悄然伫立阡陌并为陌上风情所陶醉的人,那么花开也寂寞,风情也苍白....”喜欢这句话,是因为看了忍冬的作品《陌上花开缓缓归》 阳春三月,风和日暖,信步城外,看阡陌之上的杨柳依依,野花绚烂,身心不由得轻爽而浪漫
“陌上花开,可缓缓归矣。” 含义:(夫人),田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢地回来。 “陌上花开,如果没有悄然伫立阡陌并为陌上风情所陶醉的人,那么花开也寂寞,风情也苍白....”喜欢这句话,是因为看了忍冬的作品《陌上花开缓缓归》 阳春三月,风和日暖,信步城外,看阡陌之上的杨柳依依,野花绚烂,身心不由得轻爽而浪漫
