005930
三星电子(Samsung Electronics Co.)(005930-KR)最新款智能手机Galaxy S3,今天在欧洲、中东、非洲等20多个国家同时上市。满心期待的消费者,在开卖前一晚聚集在柏林的专卖店,就是希望能抢到香,马上使用Galaxy S3。而三星表示,Galaxy S3在七月份将在145个国家开卖
韩国检方表示﹐将以行贿罪及四项其他罪名起诉三星(Samsung)集团实际掌门人李在熔(Lee Jae-yong),从而启动了可能令李在熔坐牢数年的法律程序。 现年48岁的三星电子(Samsung Electronics Co. 005930.SE)副董事长李在熔于2月17日被逮捕﹐但检方直到周二的最后期限才对李在熔提起正式指控。除行贿外﹐检方还指控李在熔盗用公款、做伪证、在海外隐藏资产以及隐瞒犯罪行为获得的利润
就在三星电子(Samsung Electronics Co. 005930.SE)推出业界首款主流折叠屏智能手机几天之后,中国的华为技术有限公司(Huawei Technologies Co.)也推出了一款与之竞争的设备,而且价格更高。 华为的新设备名为Mate X,其特色是拥有一块可对折的大屏。与三星的Galaxy Fold类似,Mate X也有折叠和非折叠两种模式,能同时运行多个应用程序,支持即将到来的超高速5G网络
三星电子(Samsung Electronics Co. 005930.SE)决定推迟Galaxy Fold上市时间,原因是在原定上市日几天前发现了技术问题,这对该公司来说无疑是一个打击。三星之前标榜该产品是智能手机市场多年来最大的创新之一,对其寄予厚望。 Galaxy Fold是业界首款主流折叠屏设备,原本定于周五在美国上市,售价近2000美元
在安保人员环绕下﹐身着浅灰色西装的三星(Samsung)企业集团实际掌控人李在熔(Lee Jae-yong)走进首尔的一家法庭﹐向法官告知其生日、工作头衔和家庭住址。对他在一桩震动韩国的腐败丑闻中所扮演角色的审讯由此开始。 不远处就是李在熔全明星10人律师团队中的一些成员﹐他们在一家挤满了约150人的法庭中分两排而坐
在利润大幅下滑的三星电子(Samsung Electronics Co. 005930.SE)为今年晚些时候进一步削减成本以及可能对管理层进行改组做好了准备。 这家按发货量计的全球最大智能手机生产商周二称,受智能手机销量疲软冲击,其第三季度经营利润可能同比下滑62%。这将标志着其经营利润的连续第四个季度下降,而且是五年来同比降幅最大的一次
