watched
“小红书RW”通常是指小红书上的“热门推荐”栏目(Recently Watched,即最近浏览)。在这个栏目中,小红书会根据用户最近的浏览记录,推荐与之相关的内容,包括商品、文章、视频等等。如果要写“小红书RW”的文案,可以参考以下几点:突出推荐内容的精彩和独特之处,吸引用户点击和阅读
原著是经典,翻译者也是名家,在此谈一下出版的问题。 译本缺少三大部分: 1)题献 “To Anne - Who Watched Guided Waited and Understood" - Anne是作者的学生,后成为其妻,旁观了此书的写作过程,亦曾就此书的写作过程与Charles Rosen有过一段笔战。 2)致谢Acknowledgement页面 - 里面提到了哥大音乐系、图书馆、学术刊物、博物馆、诺顿出版社等机构和人员,虽是很小一节,但对了解书的撰写过程和背景是很重要的,更何况朗的母语是匈牙利语,用英文写作此书时有赖于他人协助
念英文的时候,很常会看到一些缩写,像是 I’d 。这时候就会想,它们到底是哪两个字简化而成的呢?有时候又常常会搞错,到底该怎么判断?讲到 ‘d 的缩写时,会有几种可能: 判断的方法很简单,总共有三个方法,一次教给你: 英文中,会有很多惯用的词组,它们有时候就会跟主词并在一起缩写,例如: → had better 是惯用词组,有叫人“最好做某事”的意思,因此摊开来就会变成: → would like 是惯用词组,是表达“想要”的委婉、礼貌口吻。摊开来就会变成: would 其实是 will 的过去式,而且也是个助动词
念英文的时候,很常会看到一些缩写,像是 I’d 。这时候就会想,它们到底是哪两个字简化而成的呢?有时候又常常会搞错,到底该怎么判断?讲到 ‘d 的缩写时,会有几种可能: 判断的方法很简单,总共有三个方法,一次教给你: 英文中,会有很多惯用的词组,它们有时候就会跟主词并在一起缩写,例如: → had better 是惯用词组,有叫人“最好做某事”的意思,因此摊开来就会变成: → would like 是惯用词组,是表达“想要”的委婉、礼貌口吻。摊开来就会变成: would 其实是 will 的过去式,而且也是个助动词