虽然我没看懂,为什么这个角Jaffa的西柚需要“阅读”才能懂。

但是给水果的感官认识配上一个这样词确实新颖。

你看因为这样我就记住了Jaffa了。

在我印象中,好像还没吃过西柚,

或许真有一些食物的味道特别到没法形容,又或许它们实在太好吃了,

所以味觉里记一份,视觉里拍一份,然后笔记里再写一份。

后来发现,“阅读”原来是一个综合所有动词的词语,

它让西柚忽然变成了水果中的小清新,那么的与众不同,

于是就有了让人过目不忘的本事了。

从阅读,你可以品味一个西柚的完美。

如果它没有说jaffa,那它就不是一个jaffa

(以上翻译感觉全错了,附上正确的翻译:)

你可以凭嗅觉判断出它是一个雪梨,

你可以凭果皮判断出它是一根香蕉。

你可以凭切片判断出它是一个李子。

你可以凭抓在手里挥动一下判断出它是一个苹果。

你可以凭刚才阅读来判断出它是一个葡萄柚。

“假如它没说Jaffa,它不是一个Jaffa”

Andrew Rutherford的创意之道1:

1、引人注意。被忽视的广告是不会有效的。

2、激起读者的兴趣。但别用不相干的东西。要把读者引向正确的道路。

3、挑出你的目标。理解他们的问题、希望和需求。无视他所有人。

4、一定要尽你所能展示产品的优越性。

5、事实胜于雄辩。(一点幽默能给事实加层糖衣)

6、激发购物欲——可以运用供货短缺的方法。