梅と桜 ―日本台湾年軽人的事情―

日台交流をテーマに、相互の身近な生活习惯の相违と台湾中国语を绍介します。

日本的道路(4)

在“日本的道路(2)”这篇文章中,我们已经简单介绍过日本的“高速自动车国道”和“一般国道”。

日本的道路法中定义的道路除了“高速自动车国道”和“一般国道”以外,还有“都道府县道”和“市町村道”。

“都道府县道” 是由都道府县指定及管理的道路。这种道路在东京叫作“都道”,因为东京的自治体单位叫“都”。位于北海道的叫“道道”,因为北海道的自治体单位叫“道”。在大阪或是京都则是叫“府道”,在其它地方则叫作“县道”。由于日本的政令指定都市的地位接近都道府县,所以如果“都道府县道”有经过政令指定都市的话,这个道路区间是由政令指定都市管理。

日本的“都道府县道”中有一部分的道路是连接国道的重要道路,这种道路叫作“主要地方道”。“主要地方道”是由中央指定,国家也会补助部分管理经费。而在一些大都市里,也有属于“都道府县”级的高速公路。也就是说,日本的高速公路未必是国道级道路。剩下的其他道路则叫作“一般都道府县道”。

日本的“市町村道”指的是由市、町、村、区管理的道路。市、町、村、区是日本最基层的地方自治单位。市町村道当中,比较宽的道路叫作“干线市町村道”,小路则是叫作“一般市町村道”。

在台湾,几乎每条路都是有名字,就连小巷都可以用“○○路△△巷”的方式来描述。

然而,台湾人的常识并不等同世界的常识。

在日本,“高速自动车国道”、“一般国道”、“都道府县道”这三种道路通常有路名。不过,这三种道路全部加起来只有一万多条而已。全日本的“市町村道”大约有297万多条,而且大部分的“市町村道”都没有路名。只有少数干线市町村道有路名。从这个状况来看,日本将近99%的道路没有路名。

为什么没有路名呢?

因为日本的地址并不是用路名来编码。所以没有必要为道路取名字。台湾的道路有路名,是因为台湾的地址要靠路名来编码,所以道路必需要有名称。这就是日本道路和台湾道路不同的地方。

所以,日本人是没有办法像台湾人一样对着手机告朋友:“我现在在路△段××号附近”。因为他们根本没有办法用道路名称来说明自己的位置。就算正好走在某个有路名的路上,日本人也没办法用“△段××号”来说明自己在在这条路的什么位置。因为一般日本都市的地址并不是用道路方式编码,所以根本没有“△段××号”这种东西。

日本人如果要在电话中说明自己的位置的话,只能用车站、主要公共设施、商店来说明自己的位置。

台湾人无视の日本のおもてなし (7)

见立てができない翻訳の质のわな