有哪位英文专家可以帮我翻译一下 ~~ 我要用这段来写我ㄉopinion~但~~~有看没有很懂!!! 不确定~~ 所以 ~~ 帮忙一下~~ 急~~~ 3q~!!
非经大陪审团提起公诉,人民不应受判处死罪或会因重罪而被剥夺部分公权之审判;惟于战争或社会动乱时期中,正在服役的陆海军或民兵中发生的案件,不在此例;人民不得为同一罪行而两次被置于危及生命或肢体之处境;不得被强迫在任何刑事案件中自证其罪,不得不经过适当法律程序而被剥夺生命、自由或财产;人民私有产业,如无合理赔偿,不得被征为公用。
校正v 没有人将举行回答为资本 或否则臭名昭著的罪行 除非在一个大陪审团的表现或罪状 除了在案件出现在土地或海军 或在民兵 何时在实际服务及时战争或公众危险的; 亦不任何人将是附属使同样进攻两次被投入在生活或肢体危害; 亦不将被迫在任一个刑事案件是证人反对他自己 亦不被剥夺生活、自由 或物产 没有法律的适当过程; 亦不私有财产将被采取至于公开使用 没有合理赔偿。
人民不应受判处死罪或会因重罪而被剥夺部分公权之审判;
惟于战争或社会动乱时期中,
正在服役的陆海军或民兵中发生的案件,
不在此例;人民不得为同一罪行而两次被置于危及生命或肢体之处境;
不得被强迫在任何刑事案件中自证其罪,
不得不经过适当法律程序而被剥夺生命、自由或财产;
人民私有产业,如无合理赔偿,不得被征为公用。