我们“看手机”是在“查看、浏览”手机里的新消息或者内容,并不是盯着手机外观一直看,所以你可以用 check the phone(查看手机有没有新消息)或者 look through the phone(查看,翻阅手机)这两种方法来表达。

手机的“电力”在英文里会用power表达(比如充电宝就叫做power bank),没有电就可以表达为out of power,即:

frozen的原意是被“冻住了”,在口语里可以表示“卡住不动”。

我的手机卡住了。让我试试重启它。

因为欠费的是手机号码,这里我们通常用number来代替phone,比如:

我的电话停机了,我想给它充值。

我的信号很差,现在不能连上网络。

vibrate可以用来形容手机轻微高频的震动,在电影院、会议室或其他不方便接电话的场合,就需要调成震动模式:

在电影院里请把手机调成震动模式。

mute:消除…的声音或减轻…的声音,也就是我们常说的“静音”:

飞行模式早期被叫做航空模式,所以它的英文是airplane mode,而不是flying mode(×)

我们的飞机马上就要起飞了,请把手机调成飞行模式。

“关机”的“关”,英文是 turn off,这个“关”是 电器电源的切断、关闭,而不是关窗的close这个打开或者合起来的关上。

smashed通常指指玻璃类的物品碎了,屏幕的英文是screen,你可以这样说: